We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
see the source code
Wir unterschreiben die Vertraulichkeitserklärung, aber ich will erst den Quellcode sehen.
We'll sign non-disclosures for you, but I want to see the source code first.
Wenn Sie den Entwicklermodus aktivieren, können Sie den Quellcode sehen, den Ihre Lieblingsseiten verwenden.
By enabling developer mode, you can see the source code that your favourite sites use.
Dies bedeutet, daß du nicht nur den Quellcode sehen kannst, sondern ihn auch beliebig verändern kannst, um ihn an dein System und deine Bedürfnisse anzupassen.
This means that you can not only see the source code but are also free to make any changes you want to make the system fit your personal needs and tastes.
Ein "Decompiler" ist ein Programm, mit dem du den Quellcode sehen kannst, mit dem die Datei oder das Programm erstellt wurde; in diesem Fall eine DLL-Datei.
A "decompiler" is a program that allows you to see the source code that was used to construct a file or program, in this case a DLL file.
Apple hat das Konzept perfekt im Griff, mit welchem „Open Source" gefördert wird, was Nutzern den Quellcode sehen lässt und ihnen hilft, Programmfehler zu beseitigen.
Apple has grasped perfectly the concept with which "open source" is promoted, which is "show users the source and they will help you fix bugs".
Da nun der Intel VTune Amplifier XE sowohl auf dem Host als auch auf dem MeeGo-Ziel installiert ist, sollten Sie (optional) Ihre Binärdatei und Ihr System vorbereiten, damit Sie die Funktionen und den Quellcode sehen können, wo Ihre Anwendung Zeit beansprucht.
Now that the Intel VTune Amplifier XE is installed on both the Host and the MeeGo Target, you will need to [optionally] prepare your binary and system so that you can see the functions & source in which your application is spending time.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.