We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Auch bei der Einführung der Eurocodes gilt dieser Grundsatz.
This principle equally applies to the introduction of the Eurocodes.
Mit der bauaufsichtlichen Einführung der Eurocodes ergaben sich auch für den Metallleichtbau Änderungen in der Bemessung.
With the introduction of the Eurocodes, there are also design changes for aluminium structures.
Sie werden gemäß vereinfachten oder fortschrittlichen Methoden durchgeführt, wie z. B. nach dem Brandschutzteil der Eurocodes und gemäb der folgenden allgemeinen Methodologie
They are performed according to simplified or advanced methods such as the fire part of Eurocodes and according to the following general methodology
Die erste Generation der Eurocodes besteht aus 58 Normen mit mehr als 5.200 Seiten.
The first generation of Eurocodes consists of 58 codes with more than 5,200 pages.
In diesem Zeitraum konnten nationale Normen weiterbestehen, auch wenn ihr Inhalt jenem der Eurocodes widersprach.
In this period national standards may continue to exist even if their content is contradictory to the one of the EUROCODES.
Anhand der Eurocodes wurde eine Übersicht über die Einwirkungen auf die Bauteile erstellt und eine Übersicht über die zuführenden Nachweise.
Based on the Eurocodes an overview of the exposures on the components is given, and a summary of the required attestations.
Darauf folgen die wichtigsten Grundlagen für die Bemessung, die Beschreibung der Tragwirkung und des Brandverhaltens mit zugehörigen Modellbildungen und Materialkennwerten nach dem Sicherheitskonzept der Eurocodes.
This is followed by the most important basic design principles, the description of the structural behaviour, and the fire performance with associated modelling assumptions and characteristic material values according to the safety concept of the Eurocodes.
Die Absolventin/ der Absolvent besitzt Kenntnisse über das Materialverhalten von Beton und Stahl und kennt die wesentlichen Methoden der Eurocodes für den Nachweis der Tragfähigkeit und der Gebrauchstauglichkeit.
The student has knowledge of material behaviour of concrete and steel and knows the most important methods of the Eurocodes for the proof of load-bearing capacity and serviceability.
Mithilfe der Eurocodes, die auf Berechnungen der Festigkeit von Baustoffen beruhen, kann die Standsicherheit von Bauwerken geprüft werden, insbesondere im Hinblick auf die Aspekte Erdbebensicherheit und Feuerwiderstand.
The use of Eurocodes, based on material strength calculations, allows the stability of construction works to be verified, taking into account in particular earthquake and fire resistance aspects.
Durch die Umstellung im konstruktiven Ingenieurbau auf das Teilsicherheitskonzept der Eurocodes wurde im Zuge der Überarbeitung der DIN 19702 der Teilsicherheitsbeiwert von Wasser überlegt und hergeleitet.
Due to the change of structural engineering codes to the partial safety concept of the Eurocodes the partial safety factor of water has been investigated and derived for the revision of DIN 19702.
Durch Veränderungen der umgebenden Normenlandschaft an vielen Stellen, z. B. die Einführung der Eurocodes, war nunmehr eine Anpassung der DIN 4103-1 erforderlich.
Due to changes in the surrounding codes, especially the introduction of the Eurocodes, an adaptation of DIN 4103-1 was necessary.
Das Ziel der PRB ist es, die Diskussion für die nächste Generation der Eurocodes vorzubereiten, indem verbesserte Entwürfe erarbeitet werden.
The aim of PRB is to prepare the discussion on the next generation of Eurocodes by providing improved drafts.
Die auf einem modernen Sicherheitskonzept beruhenden Rechenverfahren der Eurocodes (DIN EN) werden aufgeführt und der aktuelle Stand ihrer Anwendbarkeit wiedergegeben.
The calculation procedures according to the Eurocodes (DIN EN) based on a modern safety concept are introduced and the state of the art for their application is given.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.