We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
the act or
the action or
the plot or
the story or
the storyline or
of action or
eine Beschreibung der Handlung oder Unterlassung, die den Verstoß darstellt
a description of the act or omission that constitutes the infringement
Zweitens braucht es einen Kausalzusammenhang zwischen der Handlung oder der Militäroperation, zu der sie entscheidend beiträgt, und dem wahrscheinlich eintretenden Schaden.
Second, there needs to be a causal link between the act or the military operation to which it contributes and the harm.
Die Emotion wiederum wird entweder durch Ablehnung oder Annahme der Handlung oder der Situation verursacht.
The emotion in turn is caused by either rejection or acceptance of the action or the situation.
Wenn Sie den Film auf Video übertragen, können Sie mit Panning den Videoframe croppen und den Cropbereich entsprechend der Handlung oder dem Gegenstand zu verschieben.
When you transfer the film to video, you can use panning to crop your video frame and move the crop area to follow the action or subject.
Es gibt nichts wirklich aufregendes an der Handlung oder der Fahrsimulation an sich.
There is nothing addictive about the plot or the drive handling.
Sie sahen sich den Film gleichgültig an, ohne sich mit der Handlung oder den Charakteren zu beschäftigen.
They watched the movie indifferently, not engaging with the plot or characters.
Preisgeben der Handlung oder mehr als 10 Zeilen des Inhalts
Disclosure of the plot or more than 10 lines of content
nach der Handlung oder Unterlassung wird das Unternehmen in der Lage sein, seine Verbindlichkeiten bei Fälligkeit zu erfüllen.
after the act or omission the company will be able to discharge its liabilities as they fall due.
Zuständigkeit bei Klagen aus unerlaubter Handlung - eine Klage auf Schadenersatz wegen unerlaubter Handlung kann auch bei dem Gericht geltend gemacht werden, das für den Ort der Handlung oder des Ereignisses zuständig ist, das den Schaden verursacht hat oder an dem der Schaden verursacht wurde.
Jurisdiction of an action arising from criminal damage - an action for compensation for criminal damage can also be filed with the court whose jurisdiction covers the place of the act or event that caused the damage, or the place where the damage was caused.
Beweismittel oder Vermögensgegenstände des Unternehmers vorhanden sind, die einen Zusammenhang mit der Handlung oder der Unterlassung aufweisen, oder
evidence or assets of the trader pertaining to the act or omission are to be found; or
wenigstens leichtfertig dazu beigetragen hat, daß die Sache oder das Recht Mittel oder Gegenstand der Handlung oder ihrer Vorbereitung gewesen ist, oder
has at least recklessly contributed to the fact that the object or the right thereto has been the object or instrumentality of the act or its preparation, or
der Dritte wenigstens leichtfertig dazu beigetragen hat, daß die Sache oder das Recht Mittel oder Gegenstand der Handlung oder ihrer Vorbereitung gewesen ist,
the third party has at least recklessly contributed to the fact that the property or the right thereto has been the object or instrumentality of the act or of its preparation,
Haftung für strafrechtliche Sanktionen (1) Wenn ein Unternehmen für geschützte Zellen eine strafrechtliche Sanktion verhängt, sei es nach diesem Gesetz oder anderweitig, aufgrund der Handlung oder Nichterfüllung einer Zelle oder eines in Bezug auf eine Zelle handelnden Offiziers, dann wird die Strafe
Where a protected cell company is liable to any criminal penalty, whether under this Act or otherwise, due to the act or default of a cell or an officer acting in relation to a cell, then without prejudice to any liability of that officer, the penalty
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.