Das Erfahrungs- und Beziehungsumfeld der MAS trägt schließlich dazu bei, dass die Kommunikationselemente von der Erstellung des Anforderungsprofils bis zur Nutzung verschiedener Kontaktkanäle innert kurzer Zeit zu einer optimalen Bewerberauswahl führen.
Finally, MAS's range of experience and relationships contributes to the fact that the communication elements, from the creation of the job profile up to and including various channels of contact, lead to an optimum selection of candidates within the shortest time.
Unglücklicherweise unterwarf sich die provisorische Führung der Logik, die gewerkschaftliche Intervention in den Kampf vom notwendigen politischen Kampf zu trennen, was die Verteidigung des Kampfes angesichts der Angriffe der MAS schwächte.
Unfortunately, the provisional leadership subordinated itself to the logic of separating the union intervention in the struggle from the necessary political struggle, which weakened the defense of the conflict in the face of the attacks from the MAS.
Dieses Herangehen ermöglichte es der MAS, mit dem Rückhalt von allen wichtigen indigenen, Bauern-, Arbeiter- und städtischen Armen-Organisationen des Landes in die Wahlen zu gehen und ihren enormen Sieg zu erzielen.
It was this approach that enabled the MAS to come into the elections with the backing of the country's main indigenous, campesino, workers' and urban poor organisations and ensured its thumping victory.
Bis jetzt ist die Antwort der MAS die gewesen, den Dialog und Konsens zu suchen, zurückzuweichen, wenn notwendig, aber immer zu versuchen, den Prozess auf das Ziel hin voranzutreiben.
The MAS response to date has been to follow an approach of seeking dialogue and consensus, retreating where necessary, but always attempting to continue to drive the process forward towards its goal.
Das Ziel der MAS, eine allmähliche Aufwertung des S$ im Laufe der Zeit zu erreichen, spiegelt die starken Fundamentaldaten und das hohe Produktivitätswachstum des Landes wider, die zur Stabilität der Kapitalflüsse beitragen.
The MAS' objective to achieve a gradual appreciation of the S$ over time reflects the country's strong fundamentals and high productivity growth, which help ensure stability of capital flows.
Es mag eher unkonventionell erscheinen, dass das primäre Instrument der MAS zur Anpassung der Geldpolitik die direkte Intervention an den Spot- und den Märkten für Devisentermingeschäfte und nicht die Veränderung der Zinssätze ist.
It may seem rather unconventional that the MAS' primary tool for adjusting monetary policy is direct intervention in the spot and forward currency markets rather than using interest rates.
Ihre Erklärungen neigen dazu, sich auf spezifische oder politische Faktoren zu konzentrieren, wie die gestiegenen Rohstoffpreise oder die Fähigkeit der MAS, die sozialen Bewegungen des Landes zu kontrollieren oder zu kooptieren.
Their explanations tend to focus on specific economic or political factors, such as booming raw material prices or the MAS' ability to control and co-opt the country's social movements.
Sollte sich das globale Wachstum auf seinem Aufwärtstrend fortsetzen, dürfte der S$ gegenüber dem Währungskorb schrittweise weiter aufwerten, wie von der MAS beabsichtigt.
Should global growth continue on its upward trajectory, the S$ is likely to continue to gradually appreciate vs the currency basket, as intended by the MAS.
Der Teilnehmer erklärt sich mit der Verwendung dieser Bilder für die Fotogalerie und Werbematerial (z.B. Broschüre, Website, Flyer) der MAS einverstanden.
Participants state their agreement to the use of these images for the MAS photo gallery and advertising materials (e.g. brochures, website, flyers).
Mit Ausnahme der MAS in einer Studie weisen alle für diese Arbeit relevanten Messmethoden signifikante Verbesserungen nach der Intervention auf.
With the exception of the MAS in one study, all relevant to the working measurement methods indicate significant improvements after the treatment.
Jedoch gibt es auch die anderen Kräfte in der Regierung und der MAS, die meinen, es sei an der Zeit für eine Versöhnung mit der Opposition!
However, others in the government and the MAS have already said that it is now time to conciliate with the opposition!
Nahe der MAS, viele schöne Plätze, Frühstück, Mittag- oder Abendessen, in der Nähe Fahrradverleih und tolle Leute zu ergreifen!
Close to the MAS, a lot of nice places to grab breakfast, lunch or dinner, close to bike rentals and awesome people!
Zur Zeit der Aufnahme war die Farbe der MAS noch Hellblau, inzwischen ist es Orange.
When the photo was taken the official MAS colour was light blue, now it is orange.