Der Zeitplan und die Anzahl der Opfer spielen wahrscheinlich keine so große Rolle, wie die Geographie und der Modus Operandi. Letztes Jahr in London war es genauso.
Well, the timeline and the body count probably don't matter as much as geography and the copying of the M.O. It was the same last year in London.
der Modus Operandi, deutet auf einen bestimmten Verbrecher hin.
the modus operandi, points to a certain criminal.
Im zweiten Fall basiert der Modus Operandi unserer arbeitsrechtlichen Abteilung einerseits auf einem korrekten Ablauf der Tagesgeschäfte der Gesellschaft und andererseits auf einer persönlichen Beratung für Sonderprojekte.
In the second case, the modus operandi of our labour-law department is based on the linkage between the daily running of the company and a personalized advice for special projects.
Damit war die Harmonisierung der Modus Operandi bei der Intensivierung der europäischen Integration, und deshalb bin ich ihr relativ feindselig gesonnen.
So it has been the modus operandi of intensifying European integration and it is something therefore which I come to with quite a hostile attitude.
Das Öffnen von so vielen Ports eines kompromittierten Servers verursacht viel Aufmerksamkeit. Das ist nicht der Modus Operandi der Windigo-Operatoren.
Having so many ports open on a compromised server would be very noisy, which is not the modus operandi of Windigo's operators.
Da der Modus Operandi derselbe ist, liegt es nahe, dass der Attentäter der diese Männer in den Tod führte, Ms. Sara genommen haben könnte.
As the modus operandi match, it stands to reason that the same assassin that lured these men to their deaths may have taken Miss Sara as well.
Darauf scheint der Modus Operandi hinzudeuten.
That seems to be what the M.O. indicates.
Und der Modus Operandi ist eigentlich recht simpel.
And the M.O. is pretty simple, really.
Für alle Wissenschaftler, die Übersee arbeiteten, war der Modus Operandi der polnischen Geheimpolizei, den amerikanischen Parteimitgliedern Vorschläge zu unterbreiten, die sie dann leichtgläubig ausführten, aber gleichzeitig über die realen Motivationen für ihre Handlungen komplett im Dunklen verblieben.
In the case of scientists living abroad, the Polish secret police's modus operandi was to suggest certain courses of action to American Party members, who then gullibly carried them out, unaware of the real motivations for their actions.
Während der Modus Operandi vieler microRNAs aus dem Herunterregulieren der Translation und der Förderung der RNA-Zersetzung besteht, begünstigt miR-122 die Translation und Replikation von HCV.
While the modus operandi of many microRNAs is that of downregulating translation and enhancing mRNA decay, mir-122 promotes translation and replication of HCV.
War der Modus Operandi der gleiche?
Was the M.O. the same?
Durch künftige Gesetze ist zudem der Modus Operandi der Beziehungen zwischen der Europäischen Lebensmittelbehörde und den entsprechenden Behörden in den Mitgliedstaaten, wie z. B. der irischen Behörde für Lebensmittelsicherheit, zu regeln.
Furthermore, future legislation must address the modus operandi of the relationship between the European food authority and the authorities of national Member States, for example the food safety authority in Ireland.
Das ist der Modus Operandi zwei schädlicher Komponenten von InvisiMole.
This is the modus operandi of the two malicious components of InvisiMole.