Drittens, die strikte Trennung von Energieerzeugung und Verwaltung der Netze ist notwendig.
Thirdly, we need the strict division between energy generation and grid management.
Dass der Verbund der Netze notwendig ist, wird niemand bestreiten.
No one would deny that the interlinking of networks is necessary.
Kaum jemand kann sich dem Netz der Netze ohne Nachteile entziehen.
Hardly anyone can escape the network of networks without disadvantages.
Angepasste Lösungen für das Management der Netze und Hybrid Clouds großer Unternehmen.
Customized network and hybrid cloud management solutions for large enterprises.
Außerdem beinhaltet es eine Verbesserung der Zuverlässigkeit und Sicherheit der Netze.
It also encompasses an improvement of network safety and reliability.
Der Ausbau der Netze und ihre Modernisierung müssen auf Dauer sichergestellt werden.
The expansion and modernization of networks must be ensured for the future.
Bei den traditionellen Verkehrssystemen wird gegenwärtig die Privatisierung der Netze diskutiert.
Concerning traditional traffic systems the privatisation of networks is discussed at present.
Die besondere Rolle der Netze muss besser herausgearbeitet und erläutert werden.
The specific role of networks needs to be better developed and explained.
Die Nutzung der Netze darf nicht durch eine diskriminierende Besteuerung behindert werden.
Discriminatory taxes should not be imposed on the use of networks.
Die Verknüpfung der Netze sollte trotzdem weiter erhöht werden.
The interlinking of networks should nevertheless be carried even further.
Der Alumniverbund versteht sich als Netz der Netze.
The alumni association perceives itself as a network of networks.
Die Verfügbarkeit der Netze ist auch für andere Infrastrukturen von entscheidender Bedeutung.
Network availability is also critical for other infrastructures.
Die für den sicheren Betrieb der Netze notwendigen Hilfsdienste.
Auxiliary services required for the safe operation of networks.