We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
of the construction program
of the building programme
of the construction programme
Die weitere Steigerung der Verkehrsmenge, die Ausweitung des Bauprogramms und die damit verbundene Reduktion der Netzkapazität haben zu Verspätungen geführt.
The additional increase in traffic volume, the expansion of the construction program and the corresponding reduction in network capacity resulted in delays.
Die Aufgaben des Fonds bestehen in der Projektentwicklung von der Erstellung des Bauprogramms bis hin zur Übergabe der Gebäude.
Their mission is to develop the projects, from the preparation of the construction program to the commissioning of facilities.
Der Kommission zufolge ist es jedoch nicht möglich, auf der Grundlage des Bauprogramms oder des dem Gemeinderat zugeleiteten Vorschlags davon auszugehen, dass sich der Beitragserlass allein auf den Damplein bezog.
The Commission does not consider it possible, however, to conclude on the basis of the building programme or on the basis of the proposal sent to the Council that the waiver of the fees related exclusively to the Damplein Project.
Es genügt hier, das Beispiel des Bauprogramms Karls des Großen in Aachen anzuführen.
Dazu zählen Konflikterkennung, Simulation des Bauprogramms und andere erfolgskritische Simulationen.
It includes clash detection, construction schedule simulation and other critical simulations.
Die weitere Geldbeschaffung stiess jedoch wegen der Wirtschaftskrise auf Schwierigkeiten und führte zu wesentlichen Einschränkungen des Bauprogramms.
However, the raising of additional funds was difficult due to the economic crisis and led to significant restrictions on the construction program.
Mit dem Abschluss des Bauprogramms für Kläranlagen haben sich unsere Anstrengungen auf den Bau unterirdischer Abwasserkanäle entlang der Gewässer verschoben.
With the conclusion of the construction programme for wastewater treatment plants, our efforts moved onto the construction of underground sewers along the waterways.
In der Formulierung des Bauprogramms hat die Bauherrschaft die Bestimmung des Neubaus klar formuliert.
Die Denkmäler des Bauprogramms von Perikles stellen die perfekte Anpassung architektonischer Arten in der natürlichen Umwelt dar und symbolisieren das Apogäum des politischen, wirtschaftlichen und künstlerischen Höhepunkts der attischen Demokratie.
The monuments erected in the context of his building programme represent a perfect adaptation of architectural types in the natural environment and symbolise the political, economic and artistic apogee of Athenian democracy.
Sie entstand in den späten 1920er Jahren im Rahmen des Bauprogramms ,Das Neue Frankfurt', einer Wohnsiedlung mit 1.220 Sozialwohnungen, und verinnerlichte in radikaler Weise die Idee der Moderne von einer neuen Gesellschaft, bei der Rationalisierung und Zweckmäßigkeit im Vordergrund standen.
It came about in the late 1920s as part of the construction programme "The New Frankfurt", a residential complex with 1,220 council flats, and radically adopted the idea of modernism of a new society in which the focus was on rationalisation and functionality.
Hier gibt es eine massive Lobby-Arbeit, die darauf bedacht ist, möglichst große Anteile des Bauprogramms für Südaustralien in Kooperation mit dem Sieger des Bieterwettbe-werbes zu sicher, d.h. jeder Bieter hat dann besondere Chancen auf den Zuschlag, wenn er die südaustralische Industrie beteiligt.
A massive lobbying can be observed, with South Australia trying to secure a greatest possible chunk of the building order in cooperation with an oversears winner of the bidding. That means, any bidder might make it in the end who grants South Australian industry cooperation.
Einen weiteren Schwerpunkt des Bauprogramms bildet das Erhaltungsprojekt A8 Interlaken-Ost - Brienz.
The renovation programme will also focus on the maintenance of the stretch of the A8 between Interlaken-Ost and Brienz.
Ermordung von Burebista, Aufrechterhaltung des Machtzentrums in den Orăştiei - Gebirgen und Weiterführung des Bauprogramms.
The assassination of Burebista, maintain of the power centre in the Orăștie Mountains and continuation of construction schedule.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.