We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
of the model curriculum
of the model study course
of the modular curriculum
of the model course
of the model study programme
of the iMED medical degree program
Grundsätzlich hat sich die Struktur des Modellstudiengangs bewährt.
Als Novum des Modellstudiengangs ist die Reorganisation der Prüfungen zu werten.
The reorganization of the assessments and exams is an innovative feature of the model curriculum.
Ein wesentliches Merkmal ist die Struktur des Modellstudiengangs, der jeweils vier themenorientierte Module pro Semester hat.
An essential feature is the structure of the model study course, which has four topic-oriented modules per semester.
Seit Beginn des Modellstudiengangs (Wintersemester 2013/2014) wurden die Studierenden mit Hilfe von curricular verankerten Lehreinheiten auf das Feedbackgeben vorbereitet.
Since the start of the model study course (winter semester 2013/2014), students were prepared for giving feedback with the help of curriculum-based teaching units.
Unsere Daten zeigen, dass die Teilnehmerzahlen des BTL in den letzten zwei Jahren wieder deutlich steigen, was auch mit der abgeschlossenen Implementierung des Modellstudiengangs Medizin erklärt werden kann.
Our data shows that the attendance for BTT has risen significantly again in the last two years, which can partly be explained by the completed implementation of the modular curriculum.
In einer weiteren Vorarbeit wurden studentische Einschätzungen zum Ergebnis der Implementierung des Modellstudiengangs Medizin (MSM) an der Charité - Universitätsmedizin Berlin (Charité) erhoben.
In a further work, we collected students' assessments of the implementation of the modular curriculum of medicine (MCM) at the Charité - Universitätsmedizin Berlin (Charité).
Der Ansatz ist dabei überwiegend narrativ und führt beispielhaft Aspekte ein, die den Charakter des Modellstudiengangs und seine Realisierung kennzeichnen.
Our approach is primarily narrative and includes examples that demonstrate the character of the model curriculum and its realization.
Es war also nur folgerichtig, wenn die Studienordnungen nach der Startphase des Modellstudiengangs seit 2009 jährlich kleine Modifikationen erfahren haben.
It was only logical that the study rules and regulations have undergone small changes each year since 2009 after the initial phase of the model curriculum.
Die Friktionen zwischen den betriebswirtschaftlichen Zwängen in der Klinik, die vor allem auf eine Kostenreduktion abzielen, und den didaktischen Forderungen nach einer Qualitätsverbesserung lassen die Ziele des Modellstudiengangs oftmals als „Luxus" erscheinen.
The friction between the administrative forces in the hospital that above all strive for cost reduction and the educational need to improve the academic quality often make the goals of the model curriculum appear a luxury.
Inhalte und Didaktik des Modellstudiengangs
Content and educational approach of the model curriculum
Verglichen wurden die Studierenden des Regelstudiengangs (Studienbeginn vor Wintersemester 2003/2004) mit Studierenden des Modellstudiengangs (Studienbeginn ab Wintersemester 2003/04).
The students of the standard degree course (start of studies prior to winter semester 2003/2004) were compared with students of the model study course (start of studies from winter semester 2003/04 onwards).
Das Prinzip, dass ein Lehrverantwortlicher für jedes Modul als Ansprechperson fungiert, hat sich gleichwohl bewährt und erleichtert die Kommunikation über Struktur und Inhalte des Modellstudiengangs.
Appointing one person as the responsible coordinator for each module has proven to be valuable and facilitates communication about the structure and content of the model curriculum.
Dazu haben nicht zuletzt die zahlreichen Kooperationen mit Akademischen Lehrkrankenhäusern beigetragen, die mit der Einführung des Modellstudiengangs intensiviert wurden.
Cooperative efforts with academic teaching hospitals have contributed to accomplishing this and such collaborative relationships have intensified with the introduction of the model curriculum.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.