Examples with "des Setup-Programms der" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Wenn dem so ist, bietet Ihnen die Software einen Link zum Download des Setup-Programms der neuen Version an.
If so, the software provides a link for downloading a setup program of the new version.
Andere resultaten
Befolgen Sie die Anweisungen des Setup-Programms gemäß der ausgewählten Optionen.
Follow the instructions in the setup program according to the options you selected.
Sie können für den Speicherort des Setup-Programms und der silent.txt-Konfigurationsdatei einen beliebigen Pfad auswählen.
You may use whatever path you choose for the location of the setup program and the silent.txt configuration file.
Verwenden des Setup-Programms für die Installation der Programmdateien
Wenn sich Ihre vorhandene Installation im Standardpfad befindet, können Sie die Standardeinstellungen des Setup-Programms übernehmen. Der Installationsprozess findet dann die zugehörigen Daten und Konfigurationseinstellungen bei der Aktualisierung.
If your existing installation is in the default location, you can accept the defaults in the Setup program, and the install process finds your associated data and configuration settings during upgrade.
Das optional verfügbare Online-Chart des Setup-Programms, mit dem der Anwender über die RS-485-Schnittstelle des Wtrans Empfängersystems eine einfache Visualisierung und Online-Registrierung der erfassten Prozesswerte realisieren kann, rundet das Produkt für den vielfältigen Einsatz in der Prozess- und Anlagenindustrie ab.
This product can be used for diverse applications in the process and plant industries, and rounding it off is the setup program online chart option, with which users can implement simple visualization and online recording of the acquired process values via the
Wenn Sie während des Setup-Programms nach der Netzwerkkonfiguration des Hosts gefragt werden, stellen Sie sicher, dass Sie exakt die gleiche Netzwerkkonfiguration angeben, die für die ursprüngliche Installation von 11.x auf diesem Host verwendet wurde.
During the Setup program, when you are prompted for the network configuration of the host, be sure to specify the same network configuration that was used for the original installation of 11.x on this host (it must be exactly the same).
Zum Zeitpunkt der Drucklegung standen die chinesischen (vereinfacht und traditionell) und koreanischen Versionen des Setup-Programms auf der Microsoft-Website zur Verfügung
At press time, the Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), and Korean language versions of the Setup program were available on the Microsoft website
Legt fest, ob das Anmeldefenster eine Meldung mit den Tastenfolgen zum Aufrufen des System-Setup-Programms bzw. der Quickboot-Funktion (Schnellstartfunktion) anzeigt.
This field specifies whether the sign-on screen displays a message stating the keystroke sequence required to enter the Setup program or the QuickBoot feature.
Geben Sie den Namen des Setup-Programms für diese Anwendung an.
Der Ordnerpfad kann nach Abschluss des Setup-Programms nicht mehr geändert werden.
You cannot change folder path once the setup program has completed.
Scanner können auf verwalteten Computern mithilfe des Setup-Programms des Servers deinstalliert werden.
You can uninstall scanners on computers using the Setup program for the scanner.
Es ist nicht möglich, den Schlüssel durch Ausführung des Setup-Programms zu spezifizieren.
Specifying the key by running the setup program is not possible.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.