We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
the GUI version
Der Starter beinhaltet zwei ausführbare Programme - py.exe (die Konsolen-Version) und pyw.exe (die GUI-Version).
The launcher supplies two executables - py.exe (the console version) and pyw.exe (the GUI version).
Zur Erstellung von Sicherungsauswahldateien verwenden Sie die GUI-Version des Sicherungsdienstprogramms.
You must use the GUI version of the Backup utility to create backup selection files.
Die Eingabeaufforderung ist die GUI-Version von MS-DOS, die als Eingabefeld fungiert und verschiedene Funktionen in einer Anzeige der Befehlszeilenschnittstelle von Windows stimuliert.
Command Prompt is the GUI version of MS-DOS, which works as an input field and stimulates different functions in a command-line interface display for Windows.
Die GUI-Version ist für das manuelle Anfertigen von Backups und besonders die manuelle Wiederherstellung von Daten geeignet.
The GUI version is suitable for manual backups and especially for manual recovery.
Die GUI-Version passt sich automatisch an verschiedene Sensorsysteme an, z. B. an das in der LUNA-Drohne verbaute Sechs-Sensor-System.
The GUI version adapts automatically to different sensor systems, like the six sensor system carried by the UAV LUNA.
Sowohl die Konsolen- als auch die GUI-Version des Catalog Tools ist verfügbar.
Dies startet die GUI-Version (grafische Oberfläche) des Catalog Tools, welche du nutzen kannst, um.cat/.dat Dateien zu entpacken und zu erstellen.
This launches the GUI version of the catalog tool, which you can use to extract or create.cat/.dat files.
Für die GUI-Version wird Qt4/Qt5 mit den Developer-Tools (qmake etc) vorausgesetzt.
Qt4/Qt5 and its developer tools (qmake) are required to build the GUI version.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.