We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Der Linkage-Editor hat es uns ermöglicht, die Software aus modularen Komponenten zu erstellen.
The linkage editor allowed us to build the software from modular components.
Das Technikteam arbeitete daran, die Software aus ihrem veralteten Framework zu lösen.
The tech team worked to disembody the software from its outdated framework.
Für das Abschlussprojekt tauschten wir die Plätze, um die Software aus unterschiedlichen Perspektiven kennenzulernen.
For the final project, we traded places to learn the software from different perspectives.
Sie strukturiert die Software aus rein fachlicher Sicht.
It structures the software from a purely business perspective.
Führen Sie die Software aus der Desktop-Verknüpfung oder dem Anwendungsordner aus.
Run the software from the desktop shortcut or the applications folder.
Verwenden Sie den Befehl net stop , um einen Dienst zu beenden und die Software aus dem Arbeitsspeicher zu entfernen.
Use net stop to stop a service and remove the software from memory.
Wählen Sie aus dem Menü die gewünschte Sprache für die Software aus.
Select the preferred language for the software from the menu.
Entpacken Sie die Software aus der ZIP-Datei durch Doppelklick auf die Datei.
Extract the software from the zipped file by double-clicking the file.
Unsere Mitarbeiter kennen die Software aus eigener, langjähriger Erfahrung und geben ihr Wissen verständlich weiter.
Our employees know the software from many years of experience and pass on their knowledge in an intelligible way.
Löscht alle Informationen über die Software aus der Registrierung
Deletes all information about the software from the registry
Stammt die Software aus einer vertrauenswürdigen Quelle?
Is the software from a trusted source?
Führen Sie die Software aus dem Startmenü oder das Desktop-Symbol
Run the software from the startup menu or from the desktop icon
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.