We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Noch ist es ruhig, doch das wird sich bald ändern.
It's still very peaceful, but that will chance soon.
Und das war sehr abenteuerlich, doch das wird Gegenstand eines anderen Vortrages sein.
And that was a very adventurous, but that will be the subject of another lecture.
Natürlich würde ich mir wünschen, dass die Entschließung unserer Fraktion angenommen wird, doch das wird nicht geschehen.
Of course, I would like to see my own group's resolution adopted, but this will not happen.
Das bedeutet, dass du Einstellungen mit einem Account sichern und mit einem anderen wiederherstellen kannst, doch das wird nur die globalen Einstellungen wiederherstellen, denn die "per Account" Einstellungen gehören dann zu einem anderen Account.
It follows that you can backup settings from one account and restore to another, but this will only restore global settings, since the "per account" settings refer to a different account.
Er lässt die Zusammensetzung der Schmiere prüfen, doch das wird einige Stunden dauern.
He checks the composition of the goo, but it will take several hours.
Die bessere Konkurrenz wird dein Spiel verbessern, doch das wird eine Probe auf Feuer.
The better competition will improve your game, but it will be trial by fire.
Die Zusammenfassung der Schlussfolgerungen, die diesen Brief begleitet, ist ebenfalls sehr interessant, doch das wird bis morgen warten müssen.
The summary of conclusions accompanying this letter is equally interesting, but that will have to wait for tomorrow.
Er betonte, dass er zwar schon pensioniert ist, doch das wird auf keinen Fall ein Grund für die Unterbrechung der Zusammenarbeit mit der Universität sein.
The professor noted that he is already retired, but it will not be a reason for interrupting joint projects.
Dies bedeutet nicht, dass diese eines Tages nicht überwunden werden können, doch das wird Zeit brauchen und, wie ich denke, einige Generationen lang dauern.
This does not mean that one day this will not happen, but it will take time and several generations, I believe.
Vielleicht mag deine Katze kein hausgemachtes Futter, doch das wird sie dich früh genug wissenlassen!
Your cat may not like homemade food but it will let you know soon enough!
Möglicherweise müssen Sie auch die Zügel etwas lockern, doch das wird sich lohnen, wenn Sie die Produktivität, Energie und Zufriedenheit Ihrer Mitarbeiter erhöhen wollen.
You may even need to loosen the reins a bit, but it will be worth it to build a more productive, more energised and more satisfied workforce.
Wir haben bisher noch nicht alle technischen Aspekte beurteilt, doch das wird 2004 geschehen.
We have not yet assessed all the technical implications but that will be done in the review in 2004.
Die meisten Hersteller wenden TCF noch nicht an, doch das wird sich ändern, je mehr Menschen von den mit diesen Produkten verbundenen Gesundheitsrisiken Kenntnis erlangen und schadstofffreie Alternativen einfordern.
Most manufacturers have yet to adopt TCF, but this will change if more people become aware of the health risks associated with these products and demand non-toxic alternatives.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.