We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Wenn man zum Beispiel eine halbe Note und eine Viertelnote mit einem Haltebogen verbindet, erhält man eine Note, die die Summe beider verbundener Noten ist.
By tying a half note with an 8th note, for example, a note with a duration equal to the sum of these two lengths is obtained.
1 für eine ganze Note, 2 für eine halbe Note, 4 für eine Viertelnote und so weiter.
The duration of a note is specified by a number after the note name: 1 for a whole note, 2 for a half note, 4 for a quarter note and so on.
Das Allegro moderato bringt vom ersten Takt an einen akkordischen Wechsel von Solo und Orchester. Diese Geste wird mit Skalenläufen des Solisten und Bruchstücken eines Motivs ausgefüllt, das eine halbe Note mit Triolen verbindet.
The opening Allegro moderato features alternating chords by soloist and orchestra from the first measure; this gesture is fleshed out with scale runs by the soloist and snatches of a motif consisting of a half note and triplets.
Eine halbe Note hat ihren Platz, um einen sanften und fließenden Rhythmus zu erzeugen.
A minim has its place in creating a smooth and flowing rhythm.
Eine halbe Note wird die Hälfte des Taktes einnehmen.
A half note will take half of the measure.
Eine halbe Note hat den Wert von zwei Vierteln oder zwei Schlägen.
A half note has the value of 2 quarter notes or 2 beats.
Kein Wunder also, dass der Rahmen eine halbe Note besser ist als die beiden ersten Verfolger.
It's therefore hardly surprising that the frame was a half mark better than its closest rivals.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.