We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
a program of
a programme of
a program from
programme for
Schauen Sie sich meine verschiedenen Angebote mit einem Programm von 60-120 Minuten an.
Take a look at our various offers with a program of 60-120 minutes,
Falls Sie am Anfang Ihrer Karriere stehen und sich nicht einer langen Berufserfahrung rühmen können, schlagen wir Ihnen vor, ein Praktikum in einem Betrieb zu finden, oder sich einem Programm von Studenten- und Jugendorganisationen anzuschließen oder zu volontieren.
If you are at the very beginning of your career and do not have much working experience, we suggest you look for an internship in a company, get involved in a program of student or youth organizations or start volunteering.
Sie kombinieren einen Sprachkurs mit einem Programm von Aktivitäten und Exkursionen.
They combine a language course with a programme of activities and excursions.
De-Stress, Gewichtsverlust, Entgiftung oder sogar erfrischen Sie Ihren Geist mit einem Programm von Behandlungen von Ärzten überwacht.
De-stress, weight loss, detoxification or even refresh your mind using a programme of treatments overseen by doctors.
Diesmal mit einem Programm von der grünen Insel und mit weiblicher, solistischer Unterstützung.
This time with a program from the green island and soloistic female support.
Kickstart eine aufregende Karriere im Barkeeper mit einem Programm von einigen der weltbesten Hospitality Schulen.
Kickstart an exciting career in bartending with a program from some of the world's top hospitality schools.
Meiner Meinung reicht es z. B. im Sozialbereich nicht aus, eine Mitteilung zu einem Programm von Sozialmaßnahmen anzukündigen.
For example, in the social area, it is not enough to announce a communication on a programme of social action.
Die Keynotes und die Agenda der Veranstaltung werden in Kürze bekannt gegeben, zusammen mit einem Programm von Workshops und Schulungen für TDF-Mitglieder.
The keynotes and the agenda of the event will be announced soon, together with a program of workshops and
Am Nachmittag beginnt diese erste Ausgabe des Festivals um 15:00 Uhr mit einem Programm von audiovisuellen Installationen und Konzerten, mit freiem Eintritt auf dem Gelände des Staudamms.
In the afternoon, this first edition of the festival begins at 3:00pm with a program of audiovisual installations and concerts with free admission on the site of the dam.
In den folgenden Wochen wird den Weg zu einem Programm von der Abtretung von den Staatsunternehmen gegeben 12/04/2013
In the next weeks will be given the go-ahead to a program of cession of the public companies 12/04/2013
Eine große Fülle von Häusern überzeugen mit einem Programm von klassisch bis modern, von ernst bis unterhaltend: Oper, Operette, Musical, Theater, Comedy, Kabarett - stellen Sie sich bei einem Blick in den Veranstaltungskalender ihr ganz persönliches Programm zusammen.
A huge variety of houses convince with a program from classical to modern, serious to entertaining: opera, operetta, musical, theater, comedy, cabaret - select your very own program with a view into the calendar of events.
Die Stadtverwaltung wird in den nächsten Monaten mit einem Programm von Inspektionen beginnen, um herauszufinden, welche Bankimmobilien leerstehen, und anschließend verlangen, dass diese auf den Markt gebracht werden.
The local administration will begin in the coming months a program of inspection for real estate owned by banks, with the aim to list all the empty homes and then require to put them on the market.
Aus einem Programm von 40 Minuten sollten 15 Minuten wie in einem Konzertteil dargeboten werden.
A programme of 40 minutes in length, of which 15 minutes must be performed in form of a concert.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.