We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
a code to
Der Algorithmus zum Berechnen des Rückverknüpfungs-Rasters weist jeder Zelle einen Code zu.
The algorithm for computing the back-link raster assigns a code to each cell.
Die Straße Tür erfordert einen Code zu erhalten. Und die Gebäudetür ebenfalls.
The street door requires a code to get in. and the building door does too.
Wir schicken Ihnen dann einen Code zu, mit dem Sie einen Gutschein einlösen können.
Um einen Code zu erhalten ist eine Gebühr zu entrichten!
A code to receive a fee payable!
Als nächstes müssen wir einen Code zu dem Link machen, indem wir es vor den Namen des Anchors setzen
Next, we need to make a code to the link by putting before the anchor's name
um Ihnen einen Code zu senden, mit dem Sie sich in Ihrem Konto anmelden können, falls Sie keinen Zugriff mehr darauf haben,
To send you a code to get into your account if you're ever locked out
Verfahren nach Anspruch 7, wobei der Empfänger einen Code zu dem Identifikator (40) hinzufügt, wobei der Code mit der Auswahl der zu übertragenden Daten zusammenhängt, wobei der Manager die zu übertragenden Daten mit der E-Mail-Adresse oder URL-Adresse verbindet.
Method according to claim 7, wherein said recipient adds a code to said identifier (40), said code being related to the selection of the data to be transmitted, said manager associating said data to be transmitted to said e-mail address or said URL address.
Die Minimierung ist eine beliebte Technik, um einen Code zu vereinfachen.
Minification is a super useful technique for streamlining your code.
Füllen Sie ein kleines Formular aus, um einen Code zu erhalten.
Filling a simple form you get a code for your site.
Andernfalls werden Sie aufgefordert, jetzt einen Code zu erstellen.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.