We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
single source code
Ein einziger Quellcode ermöglicht eine optimale Flexibilität und Wiederverwendbarkeit auf allen Desktop-, Mobil- und embedded-Anwendungen.
One single source code guarantees an optimal flexibility and performance on all desktop, mobile and embedded applications.
Optimierung von Produktpflege (ein einziger Quellcode) und Vertrieb (ein ausführbares Programm)
Streamline maintenance (single source code) and distribution (single executable code)
Um dies aufrechtzuerhalten, richtet sich das Junos Betriebssystem nach einem streng geregelten Entwicklungsprozess, bei dem ein einziger Quellcode verwendet wird. Zudem folgt es einem vierteljährlichen Releasezyklus und nutzt eine hoch verfügbare modulare Architektur, die verhindert, dass einzelne Fehler den Ausfall eines ganzen Systems verursachen.
To maintain that consistency, Junos OS adheres to a highly disciplined development process that uses a single source code, follows a single quarterly release train, and employs a highly available modular architecture that prevents isolated failures from bringing down an entire system.
Bei dem hochgradig disziplinierten Entwicklungsprozess des Junos Betriebssystems wird ein einziger Quellcode verwendet. Außerdem wird ein einziger vierteljährlicher Release Train verwendet und eine modulare Architektur mit hoher Verfügbarkeit eingesetzt, die verhindert, dass isolierte Fehler den Ausfall des gesamten Systems bewirken.
Highly disciplined, the Junos OS development process uses a single source code, follows a single quarterly release train and employs a highly available modular architecture that prevents isolated failures from bringing down an entire system.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.