Download for Windows Premium
Publiciteit
entlassen wird
is released
is discharged
will be released
is dismissed
gets discharged
are discharged
will dismiss
being discharged
gets out
he's released
Als er entlassen wird, möchte er der Strafe einen Sinn geben.
When he is released, he would give meaning of the sentence.
Als er entlassen wird, erhält er einen Aufpasser an seine Seite.
When he is released, his family is thrilled to have him back.
Ich will ihn nicht mehr sehen, wenn das Baby entlassen wird.
I better not see him once his baby is discharged.
IONSYS muss entfernt werden, bevor der Patient entlassen wird.
IONSYS should be removed before the patient is discharged.
John wird mich bei jeder Veranstaltung begleiten, bis sein Mann entlassen wird.
John will join me at every event until his husband is released.
Als er entlassen wird, wird er wieder ein Niemand.
When he is released, he returns to being a nobody.
Ich sagte Ihnen, dass ich nicht gehe, bevor mein Klient entlassen wird.
I told you I'm not leaving until my client is released.
Nachdem Eric aus der Jugendstrafanstalt entlassen wird, lebt er bei seiner Tante.
After Eric is released from the juvenile detention facility, he lives with his aunt.
Daniel, du bist auf Abruf, falls Tom heute entlassen wird.
Daniel, you should be ready in case Tom is released today.
Als Aurora entlassen wird, holt Paloma sie aus dem Knast ab.
Aurora is released from prison and is met by Paloma.
Es heißt, dass das Unternehmen morgen mehrere Mitarbeiter entlassen wird.
Rumor has it that the company will lay off several employees tomorrow.
Er spart Geld, falls er in der nächsten Runde entlassen wird.
He's saving money in case he gets laid off during the next round.
Der Vertrag enthält einen goldenen Fallschirm, falls sie nach Abschluss der Übernahme entlassen wird.
The contract includes a golden parachute if she's terminated after the acquisition closes.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor entlassen wird in het Duits

Publiciteit

Resultaten: 617. Exact: 617. Verstreken tijd: 74 ms.