We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Im ersten Blogbeitrag zur Holacracy-Praxis bei Unic geht Ivo Bättig unter anderem den Fragen nach: Welche Sachen gibt es neu zu lernen?
In his first blog entry on our Holacracy practice at Unic, Ivo Bättig examines, among other things, the questions: What things are new to learn?
In meinem ersten Blogbeitrag, habe ich euch sehr viel über meine Geschichte erzählt.
In my first blog post, I told you a lot about my story.
Wie es dazu kam und welche Lehren er daraus zog, lest ihr hier, in unserem ersten Blogbeitrag.
How this came about and what lessons he learned from it, you will read here in our first blog post.
Dann müssen Sie eine neue Blogseite hinzufügen, bevor Sie den ersten Blogbeitrag einstellen können.
You need to add a new blog page before you can add your first blog post.
Gemessen am ersten Blogbeitrag des Unternehmens ist dieses seit etwa einem Jahr am Markt tätig.
Based on the company's first blog post, the product has been on the market for about one year.
Im ersten Blogbeitrag unserer Serie besprechen wir die Chancen, die die Digitalisierung Unternehmen aller Größen bietet.
In the first blog post of our series, we talked about the chances that digitalization is providing businesses of all size.
Vor genau 8 Jahren haben wir hier auf dem Elmastudio Blog unseren ersten Blogbeitrag geschrieben.
Six years ago we published our first blog post here on our website.
Je ein Link zum ersten Blogbeitrag von der Reise und zu Rückblick/ Resümee ermöglichen direkten Zugriff auf Verlauf und Abschluss.
One link each to the first blog post from the respective trip and to the review/ summary allow direct access to course and completion.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.