We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Diese Haftungsbeschränkung gilt nicht, soweit zwingend gehaftet wird, z.
The above limitation shall not apply whenever liability is mandatory, e.g.
Dies gilt nicht soweit gesetzlich zwingend gehaftet wird.
This does not apply if liability is mandatory by law.
bei Mängeln des Liefergegenstandes, soweit nach Produkthaftungsgesetz für Personen oder Sachschäden an privat genutzten Gegenständen gehaftet wird.
In the event of defects in the delivery item, insofar as the product liability law for persons or property damage to privately used items is liable.
Dies gilt nicht, soweit gesetzlich zwingend gehaftet wird, insbesondere
This does not apply insofar as liability is mandatory, in particular
Somit erfolgt bei diesen Schäden, für die zwingend gehaftet wird, auch keine Verkürzung der Verjährungsfrist.
This means that the limitation period will likewise not be shortened for claims for which liability is mandatory.
Darüber hinausgehende Ansprüche bestehen nur, wenn in Fällen des Vorsatzes oder der groben Fahrlässigkeit zwingend gehaftet wird.
Further-reaching claims shall only apply in cases of intend or gross negligence where liability is mandatory.
Dies gilt nicht, soweit nach zwingenden gesetzlichen Vorschriften wegen Vorsatzes oder grober Fahrlässigkeit unbeschränkt gehaftet wird.
This does not apply in cases, where a mandatory unlimited liability is prescribed by law in case of intent or gross negligence.
9.1 gilt nicht, soweit gesetzlich zwingend gehaftet wird, sowie
9.1 shall not apply if statutory liability is mandatory, and
Die Haftung für einfache Fahrlässigkeit ist ausgeschlossen, wenn nicht für vertragstypische Schäden oder Verletzung von Kardinalpflichten gehaftet wird.
Liability is excluded for ordinary negligence, if the liability is not related to typical contractual damages or infringements of cardinal obligations.
Dieser Haftungsausschluss gilt nicht, soweit in Fällen des Vorsatzes oder der groben Fahrlässigkeit zwingend gehaftet wird.
Liability shall not be excluded, however, if the aforementioned is done with intent or in cases of gross negligence when liability is imperative.
Ausgeschlossen sind ferner sämtliche Schadenersatzansprüche, soweit diese nicht auf arglistige Täuschung, das Fehlen ausdrücklich vertraglich zugesicherter Eigenschaften, grober Fahrlässigkeit, Vorsatz oder die Verletzung von Hauptleistungspflichten gestützt werden oder anderweitig gesetzlich zwingend gehaftet wird.
In addition, all claims for compensation are excluded unless these are based on fraudulent misrepresentation, lack of expressly warranted characteristics, gross negligence, intent, or breach of the main contractual obligations, or unless mandatory liability is otherwise stipulated by law.
Weitergehende Schadensersatzansprüche, gleich aus welchem Rechtsgrund, sind ausgeschlossen, soweit nicht aufgrund von Vorsatz gehaftet wird und nicht zwingende gesetzliche Bestimmungen entgegenstehen.
Claims for further damages, on whatever legal grounds, are ruled out, insofar as liability is not based on intent and there are no imperative legal stipulations to the contrary.
Diese Haftungsbeschränkungen gelten nicht, wenn in Fällen des Vorsatzes oder der groben Fahrlässigkeit oder der Verletzung wesentlicher Vertragspflichten oder des Fehlens zugesicherter Eigenschaften für vertragstypisch vorhersehbare Schäden zwingend gehaftet wird.
These liability limitations do not apply in cases where liability is mandatory for typical contractual, foreseeable damages, such as wilful intent or gross negligence, the violation of essential contractual duties or the absence of warranted properties.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.