Download for Windows Premium
Publiciteit
genetischen Code
genetic code
genetic coding
genetic makeup
Seitdem verfolge ich das Ziel, den genetischen Code zu verändern.
Since then, my objective has been to change the genetic code.
Es reicht nicht aus, den genetischen Code einer Art zu erhalten.
It is not enough to preserve the genetic code of a species.
Sie ist krank aufgrund eines Fehlers in ihrem genetischen Code.
It is from a defect that is built into its genetic code.
Im genetischen Code gibt es kein eigenes Codon für Selenocystein.
In the genetic code, there is no dedicated codon for selenocystein.
Desoxyribonukleinsäure trägt den genetischen Code, der für alle Lebewesen notwendig ist.
Deoxyribonucleic acid carries the genetic code necessary for all living organisms.
Die Antikörper passen sich an, um den genetischen Code des Virus auszulöschen.
The antibody would adapt itself to alter the genetic code of the virus.
Sie wollen ein bereits existierendes Muster in ihren genetischen Code einbringen.
They want to insert a pre-existing pattern into their genetic code.
Das "Durcheinander" im genetischen Code ist so ein Beispiel.
The chaos in the genetic code is an example of this.
Die Veränderung im genetischen Code führt zu einem vorzeitigen Stopp-Kodon.
The mutation in the genetic code causes a premature stop codon.
Es ist in den genetischen Code eingebaut, der das Leben unterstützt.
It is built into the genetic code that supports life.
Diese Veränderung im genetischen Code macht die Leukämie resistent gegenüber allen gängigen Therapien.
This change in the genetic code confers resistance to all current treatments.
Ich habe den genetischen Code neu sequenziert, um die Lücken zu finden.
I've resequenced the genetic code to locate those gaps.
Nun, keiner von ihnen passt zu einem genetischen Code in unserer Datenbank.
Now, none of these matched any genetic records in the database.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor genetischen Code in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 481. Exact: 481. Verstreken tijd: 85 ms.