We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Zur Absicherung unserer technischen Systeme greifen wir auf folgende Informationen des HTTP-Requests zurück
To secure our technical infrastructure, we draw on the following information contained in the HTTP request
Hierbei handelt es sich um die erste Zeile des HTTP-Requests, wie er vom Client an den Server gesendet wurde.
This is the first line of the HTTP request as it was sent from the client to the server.
Der virtuelle Speicher lässt sich aber auch über http-Requests auslesen.
The virtual memory can however also be read out using http requests.
Vielleicht blockiert eine Firewall HTTP-Requests für Ihren Computer oder den Server-Port.
Maybe a firewall blocks HTTP requests for your computer or your server port.
Keine Möglichkeit, HTTP-Requests direkt aufzuzeichnen bzw. abzuspielen.
It is not possible to record or replay HTTP requests directly.
HTTP-Requests von Browsern interpretieren und beantworten.
Interpret and respond to HTTP requests from browsers.
Die von Meteohub aufgezeichneten Rohdaten können über HTTP-Requests ausgelsesen werden.
Meteohub can provide logged raw data by HTTP requests.
Direktzugriff auf aktuelle Messwerte via HTTP-Requests.
Direct access to current measurement values via HTTP requests.
Diese Inhalte werden ohne das Zutun des Benutzers durch den Browser mittels HTTP-Requests angefordert und eingebunden.
Without any action by the user, this content is requested and integrated by the browser using HTTP requests.
Schnittstellen in jede andere Lösung dank Batch-Modus (Programmaufrufe über HTTP-Requests).
Interfaces to every other solution thanks to batch mode (programme activation via HTTP requests).
Unterstützung für zusätzliche spezielle Header in HTTP-Requests
Support for additional specific headers in HTTP requests
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.