We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
in the Codex Manesse
Eine Miniatur im Codex Manesse (Her Kristan von Hamle) zeigt, wie ein Mann sich von einer Frau mit Hilfe eines Seilzugs in einem Korb hinaufziehen lässt.
A miniature in the Codex Manesse (Her Kristan von Hamle) shows how a man is hoisted in a basket up to an elevated entrance by a woman with the help of a rope.
Otto zählt zu den im Codex Manesse gesammelten Minnesängern.
Otto was one of the minnesingers collated in the Codex Manesse.
Im Codex Manesse findet sich auf Blatt 42r eine Miniatur, die ihn unter dem Namen Graf Albrecht von Haigerloch als Ritter in einem Gefecht zeigt (vermutlich die Schlacht, in der er fiel).
In the Codex Manesse on page 42r is a miniature showing him under the name of Count Albrecht of Haigerloch as a knight in battle (presumably the battle in which he fell).
Die Lieder und Bilder im Codex Manesse fangen diesen Wandel exemplarisch ein.
The songs and images in Codex Manesse capture this change.
Der vielleicht aus Alemannien oder der Schweiz stammende Dichter ist nicht nur im Codex Manesse, wo er als Reiter im roten Gewand dargestellt wird, mit Liedern vertreten, sondern auch in der Jenaer Liederhandschrift.
Perhaps originally from Württemberg or more probably Switzerland, Alexander is mentioned in both the Codex Manesse, where he is portrayed as a wild rider with a red robe, as well as the Jenaer Liederhandschrift.
Eine Miniatur im Codex Manesse (Her Kristan von Hamle) zeigt, wie ein Mann sich von einer Frau mit Hilfe eines Seilzugs in einem Korb hinaufziehen lässt.
A miniature in the Codex Manesse (Her Kristan von Hamle) shows how a man is hoisted in a basket up to an elevated entrance by a woman with the help of a rope.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.