We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
in the source code or
in source code or
Mehrere Optionen zur Kompilierung (Details weiter unten) können verwandt werden, um dabei zu helfen, Probleme im Quellcode oder im Bausystem zu erkennen.
Several compile-time options (detailed below) can be used to help detect problems in the source code or build system.
Unterschiede zwischen der Testumgebung und der Zielumgebung können im Quellcode oder im Objektcode entstehen, beispielsweise aufgrund unterschiedlicher Bitbreiten von Datenwörtern und Adresswörtern der Prozessoren.
Differences between the test environment and the target environment can arise in the source code or object code, for example, due to different bit widths of data words and address words of the processors.
kleinere Änderungen im Quellcode oder in der Dokumentation.
Daher ist es Ihnen untersagt, die weiterverteilbaren Komponenten/Laufzeitmodule der combit-Software beispielsweise im Quellcode oder auch in kompilierter Form (z.B. als DLL oder EXE-Datei) anderen Entwicklern zur Verfügung zu stellen.
Therefore, you are prohibited from providing the redistributable components/runtime modules for instance in source code or also in compiled form (such as DLL or EXE-file) to other developers.
Und da wir direkt im Quellcode oder den Datenbanken arbeiten, entfällt das lästige Hin- und Herkopieren von Texten: Sie bekommen von uns alles im Originalformat, fertig gelayoutet, sodass nach der Übersetzung alles genauso aussieht wie im Original.
And as we work directly in the source code or the CMS databases, there is none of the hassle involved with copying and pasting texts: the original format and layout is faithfully maintained after translation, saving you time and money.
Sicherstellen, dass seine Versionen immer frei verfügbar sind: binär, im Quellcode oder Images für CD und DVD.
To ensure that releases will always be available for free download in binary, source packages and as downloadable images.
Die Kollatierungssequenz hilft dem Präprozessor, die Zeichen zu verstehen, die im Quellcode oder Programm verwendet werden, z.B. bei der Identifizierung von alphabetischen Zeichen, die für die Verwendung in Bezeichnern geeignet sind.
The collation sequence is used to help the preprocessor understand the characters used in the source code of the program, for example, in identifying alphabetic characters suitable for use in identifiers.
Die Kollatierungssequenz hilft dem Präprozessor, die Zeichen zu verstehen, die im Quellcode oder Programm verwendet werden, z.B. bei der Identifizierung von alphabetischen Zeichen, die für die Verwendung in Bezeichnern geeignet sind.
The collation sequence is used to help the preprocessor understand the characters used in the source code of the program, for example, in identifying alphabetic characters suitable for use in identifiers.
Ändern Sie Farben, Textarten, Ausrichtungen, Hintergrundgraphiken, Hovereffekte, Links und vieles mehr mit wenigen Mausklicks, ohne Fummelei im Quellcode oder in irgendwelchen kryptischen CSS-Dateien.
Change colors, font types, alignment, background graphics, hover-effects, hyperlinks and much more with nothing but a few mouse clicks - no need to burrow through source code or rather cryptic CSS-files.
Sie stimmen zu, keine der ursprünglichen Urheberrechts-, Patent-, Warenzeichen- und Namensnennungsvermerke und zugehörigen Haftungsausschlüsse, die im Quellcode oder den Ausführbaren Dateien enthalten sein können, zu entfernen
You agree not to remove any of the original copyright, patent, trademark, and attribution notices and associated disclaimers that may appear in the Source Code or Executable Files.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.