We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
in programmatic
Nimmt man Europa als Horizont der Kulturpolitik und ihrer institutionellen Ausformulierung ernst, sind Veränderungen in programmatischer wie kuratorischer Praxis deshalb ein Desiderat.
If you take Europe as a horizon of cultural policy and the institutional structures it has given itself seriously, changes in programmatic and curatorial practice are therefore sought.
Projekteigenschaften werden sowohl in programmatischer, operationeller als auch technischer Hinsicht festgelegt.
Pazifismus ist im demokratischen Verständnis parteiübergreifend, ungeachtet der Tatsache, dass die Mehrheit politischer Parteien wie gehabt Kriegen nicht nur zustimmt, sondern sie in programmatischer wie naiver Zwanghaftigkeit sogar herbeiführt und schürt.
In democratic understanding pacifism is cross-party, notwithstanding that the majority of political parties not only agrees with war as always but is even creating it and stirring it up, being led by programmatic and naïve compulsiveness.
Das Programm ländliche Entwicklung als flankierendes Element zur Gemeinsamen Agrarpolitik muss in der Zukunft nicht nur in programmatischer Hinsicht, sondern auch auf der Ebene der konkreten Maßnahmen zu einem wirksamen Politikinstrument weiterentwickelt werden.
The rural development programme, as a supporting element of the common agricultural policy, must in future be developed further into an effective policy instrument, not only in terms of programming but also of specific measures.
In manchen (lern-)theoretischen Ansätzen wird in programmatischer Weise eine 'relationale Sichtweise' vertreten.
In some theoretical (learning) projects, a relational perception is systematically employed.
In der Zwischenzeit überwacht die Europäische Kommission das Vorhaben in programmatischer und politischer Hinsicht, während die Europäische Weltraumorganisation die Verantwortung für die Entwicklung der Galileo-Infrastruktur wahrnimmt.
During the interim period the European Commission will continue overseeing the programme in all programmatic and political aspects and the European Space Agency will assume responsibility for the development of the Galileo infrastructure.
In programmatischer Verwerfung der vom individualistischen und sesshaften Fortschritt geprägten Welt setzen andere Künstler ihre Aktionen außerhalb des etablierten Kunstbetriebs fort, während andere den Niedergang ihrer Umwelt dokumentieren.
With a systematic rejection of the world of individualist and sedentary progress, some artists continue to act on the fringes of the art system, while others narrate the turmoil of their environment.
Was die Charakteristika dieser "Schule" ausmacht, hat Vladimir Stasov 1882/83 in programmatischer Zuspitzung in dem Aufsatz Unsere Musik in den letzten 25 Jahren21 dargelegt.
In his 1882/3 essay Our Music in the Past 25 Years20, Vladimir Stasov programmatically outlined this "school's" characteristic features.
Ziel der Initiative ist auch - jenseits der individuellen Entfaltungsmöglichkeiten für die Beteiligten -, in programmatischer Hinsicht ein Zeichen zu setzen.
The goal of the initiative - alongside realizing the potential of each of those who take part - is to set a programmatic example.
Die Mehrzahl der Objekte sind Bestandteile der noch heute weitgehend erhaltenen, von Friedrich Wilhelm von Erdmannsdorff in programmatischer Weise zusammengefügten Rauminterieurs.
The majority of these objects are part of the original interiors that were programmatically designed by Friedrich Wilhelm von Erdmannsdorff and still survive to a large extent.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.