Examples with "jetzt... aber" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Nicht jetzt... aber eines Tages... werden wir schließlich alle tot sein.
Not now... but someday... eventually we'll all be dead. I'm not making this up.
Verzeih mir jetzt... aber im Dunkeln sehen wir alle gleich aus...
Forgive me now, but in the dark we all look the same,
Dinge, die ich da kritisiert habe, fehlen jetzt... aber das machte das Buch schlechter, nicht besser!
Things I criticised then, are missing now... but it made the book worse not better!
Ich weiß, ich bin jetzt... aber...
Now you know I exist.
Andere resultaten
Urlaubszeit ist fast für jeden über... aber jetzt... wieder an die Arbeit, natürlich!
Vacation time is almost for everyone over... but now... back to work, of course!
Ich weiß, dass wir keine Beziehung haben, aber jetzt...
I know that we're not having a relationship but now...
It used to be just his anger toward me, but now...
Und wir konnten uns das nie leisten, aber jetzt...
And we've never been able to afford it, but now...
Vor fünf Minuten hätte ich nein gesagt, aber jetzt...
Five minutes ago, I would have said no, but now...
Es war schon beim ersten Mal ziemlich bescheuert, aber jetzt...
First time it was already kind of asinine, but now...
In diesem Park hat er einen Sommer lang gearbeitet, aber jetzt...
He opened this park and he worked there in summer, but now...
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.