Klimawissenschaft: klares Problem, unklare Problemlösung?
Leider gibt es heutzutage keine Möglichkeit, diese Krankheit vollständig zu heilen, aber es gibt Möglichkeiten, wie wir ohne ein klares Problem mit Diabetes leben können.
Unfortunately, these days there is no way to completely cure this ailment, but there are ways that we can live with diabetes without a clear problem.
Ein ganz klares Problem, das aufgezeigt wurde, ist, dass das CE-Zeichen nicht das hält, was es eigentlich verspricht.
One very clear problem that was highlighted is that the CE marking does not contain what it actually promises.
Es ist ein klares Problem, das jeden berührt, das jeder versteht.
Und schließlich gab es noch ein klares Problem, nämlich welche Richtlinien in diese Handlungsmöglichkeit integriert werden sollten und vor allem das Problem der künftigen Richtlinien.
And, finally, there was the obvious problem of which directives were to be incorporated into any such procedures and, above all, the problem of future directives.
Wenn jedoch dein Einkommen und deine Ausgaben gleich hoch sind, sparst du kein Geld, und wenn deine Ausgaben viel höher sind als dein Einkommen, dann hast du ein klares Problem.
However, if your income and expenditures are equal, then you're not saving any money, and if your expenditures are much higher than your income, then you have a problem.
Also, dies ist kein klares Problem "einer bösen Partei" oder "einer guten Partei".
So, this isn't a clear-cut issue of 'this party is bad,' or 'this party is good.'
Die Buchhaltungsfehler und manipulierten Zahlen, die ein klares Problem und Rechtsverletzung darstellen, behinahteln aber ein weit größeres Problem für das Verteidigungsdepartement als nur schlechte Buchhaltung und Geldverschwendung als normale Gewohnheit.
The accounting errors and manipulated numbers, though obviously problems in their own right, highlight a far greater problem for the Defense Department than only bad recording keeping and wasteful spending habits.
Und schließlich gab es noch ein klares Problem, nämlich welche Richtlinien in diese Handlungsmöglichkeit integriert werden sollten und vor allem das Problem der künftigen Richtlinien.
And, finally, there was the obvious problem of which directives were to be incorporated into any such procedures and, above all, the problem of future directives.