We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
with accompanying program
with an accompanying programme
Firmenveranstaltungen im Schloss und Museum mit Begleitprogramm.
Ob Konferenz, Fachtagung, Fachmesse mit Begleitprogramm oder Festival, die Flexibilität der App schafft einen großen Spielraum für eine erfolgreiche mobile Präsentation und Vermarktung.
Whether at conferences, symposiums, specialized fairs with accompanying program or festivals, the flexibility of the app offers a great scope for successful mobile presentation and marketing.
Doch hinter der neuen Veranstaltung soll mehr stecken, als eine reine "Verkaufsshow" mit Begleitprogramm.
Angefangen hat alles 1962. Da veranstaltete die noch neue Akademie der Künste (West) im noch neuen Bau von Werner Düttmann am Hanseatenweg 10 die Ausstellung „Internationale Pantomime" (mit Begleitprogramm) und die war sozusagen der Urknall für alle folgenden Gastspielreihen der Akademie
PMTT Pantomime - Music - Dance - Theatre It all started in 1962, when the still-new Akademie der Künste (West) staged the exhibition International Pantomime (with an accompanying programme) in the new building designed by Werner Düttmann at Hanseatenweg 10.
Unter dem Titel „Fußballreisen" bieten wir Ihnen zu jedem Spiel gute Karten mit 2 Übernachtungen in einem Hotel in Turin mit Begleitprogramm.
Under the title "Football Travel" we offer you good tickets for each game with 2 nights in a hotel in Turin with accompanying program.
September - Harley Davidson Woche - eine Motorradfahrer Woche mit Begleitprogramm, Unterhaltung und kulinarik... es gibt noch ein traditionelles Treffen auf der Grenze/dreilandereck mit Slowenien, Italien und Osterreich und ein Radsportwettbewerb auf dem Vrsic-Pass
September - Harley Davidson week - a week of motorcyclists with accompanying program, entertainment and culinary... there is also a traditional 3 Country s picnic at junction of three borders and Bicycle competition - a Marsh to Vršič pass WORTH TO SEE
Natürlich umfassen die Angebote auch Firmenausflüge, Seminare mit Begleitprogramm oder auch Gruppentouren der eher sportlichen Art.
Of course the offers also include company trips, seminars with a leisure time programme or also group tours of the sportive kind.
Wir vermieten auch die Golfausrüstung und organisieren Golftourniere mit Begleitprogramm.
We also rent golf equipment and organise golf tournaments, complete with catering.
Laden Sie hier das Faltblatt mit Begleitprogramm und weiteren Informationen zur Ausstellung herunter (855 kB)... mehr
Find more information on the exhibition and the accompanying events in our brochure (855 kB)... more
Bereits seit zehn Jahren veranstaltet das Maschinenbau-Unternehmen im zweijährigen Turnus eine hauseigene Messe mit Begleitprogramm, zu der die Branche in den Hauptsitz nach Kehl am Rhein eingeladen ist.
Since ten years the machine building company has been organizing an in-house trade show with supporting program every two years, inviting the sector to its headquarter and production site in Kehl at the Rhine, Germany.
Die feierliche Eröffnung mit Besichtigung des renovierten Bereichs und mit Begleitprogramm auf der Terrasse VIVO hat am Mittwoch, den 14. August 2013 stattgefunden.
The opening ceremony with a site tour of the reconstructed facility and accompanying program at VIVO terrace will take place on Wednesday, the 14th of August, 2013.
Ausstellung von Barbara Strobel mit großen Portraits von David Bowie, Bob Dylan und anderen Stars der Musikgeschichte mit Begleitprogramm.
Reguläre Zugfahrten mit einem historischen und eines historischen Triebzugs im Bahnhof Velké Meziříčí, mit Begleitprogramm vor Ort.
Vysočina Region Meeting of a steam train and a historic diesel train at Velké Meziříčí station with an accompanying programme
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.