Examples with "mittels http/https über" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Die Kommunikation mit dem AutoOCR Server erfolgt mittels http/https über die AutoOCR Web-Service Schnittstelle.
The communication with the AutoOCR takes place via http/https via the AutoOCR web service interface.
Andere resultaten
Über den Browser kann per HTTP/HTTPS über eine Seite alle Einstellungen für den Standardbetrieb vorgenommen werden.
All settings for standard operation can be changed via HTTP/ HTTPS via one page on the browser.
Das Interface wird mittels JSON-RPC bereitgestellt; das darunterliegende Protokoll nutzt HTTP/HTTPS für die Kommunikation.
The interface is provided via JSON-RPC, and the underlying protocol uses HTTP/HTTPS for communication.
Die installierte Windows Version des Localisation Manager, LM Studio, kommuniziert mit dem Localisation Manager Server mittels SOAP, das über HTTP/HTTPS ausgeführt wird.
The installed Windows version of the Localization Manager application, LM Studio, communicates with the Localization Manager server via SOAP running over HTTP/HTTPS.
Mit mehr als 90 cURL-Optionen, die zur Auswahl stehen, erstellen Sie im Nu detaillierte HTTP/HTTPS-Netzwerkaufrufe, um JSON-Daten von anderen Anwendungen mittels REST APIs anzufordern.
With more than 90 cURL options to choose from, easily create detailed HTTP/HTTPS network calls to request JSON data from other applications via REST APIs.
Für HTTP/HTTPS-Benachrichtigungen, sendet Amazon SNS zuerst mittels POST-Befehl die Bestätigungsnachricht (mit einem Token) zur angegebenen URL.
For HTTP/HTTPS notifications, Amazon SNS will first POST the confirmation message (containing a token) to the specified URL.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.