Die vollgepackte Agenda ließ kaum Zeit für Pausen oder Diskussionen.
The crammed agenda meant there was little time for breaks or discussions.
Als Faulpelz trägt er selten zu Teamprojekten oder Diskussionen bei.
Ihr hitziges Beharren auf der Sache ließ keinen Raum für Kompromisse oder Diskussionen.
Her boiling insistence on the matter left no room for compromise or discussion.
Die scharfe Entscheidung des Vorstands ließ wenig Raum für Debatte oder Diskussionen.
The snapped decision from the board left little room for debate or discussion.
Ein weiterer wichtiger Part sind konstruktive Unterhaltungen oder Diskussionen mit Freunden oder Kollegen.
Another important way of gathering new information are constructive conversations and discussions with friends and colleagues.
Sie haben ungelesene Blogs, Journale oder Diskussionen
Oft sind auch Kommentare oder Diskussionen der Leser über einen Artikel möglich.
Often comments or discussions of the readers are possible for an article.
Aber auch in persönlichen Gesprächen oder Diskussionen wird Politik gemacht.
But politics happens in personal conversations or discussions, too.
Dieser Raum empfiehlt sich vor allem für kleine Seminare, Trainings oder Diskussionen.
This room is recommended namely for small seminars, training sessions or discussions.
Fördern Sie Austausch und Team-Arbeit oder Diskussionen zur Vorbereitung Ihrer Präsenzkurse.
Promote interaction and team work or discussions to prepare for your classroom teaching.
Eine bloße Formsache löst selten Handlungen oder Diskussionen in zeitgenössischen juristischen Kreisen aus.
A dead letter rarely prompts any action or discussion in contemporary legal circles.
Ihre furchterregend spitzen Worte ließen keinen Raum für Argumente oder Diskussionen.
Her fearsomely pointed words left no room for argument or discussion.
Eine einfache Frage kann die Stimmung in angespannten Interviews oder Diskussionen auflockern.
A softball question can lighten the mood during tense interviews or discussions.