We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Die hohen Anforderungen des Jobs ließen keine Zeit für Pausen oder Erholung.
The pressing demands of the job left no time for breaks or relaxation.
Trotz Ohrenstöpsel war an Schlaf oder Erholung nicht zu denken.
Despite earplugs sleep or relaxation were out of the question.
Das hohe Arbeitstempo ließ kaum Zeit für Pausen oder Erholung.
The vigorous pace of work left little time for breaks or rest.
Empfehlen Sie es für jede Art von Urlaub, Kultur oder Erholung.
Recommend it for every type of holiday, cultural or rest.
Nach dem Mittagessen Freizeit für Entspannung, Wandern, Schwimmen oder Erholung.
After lunch, free time to relax, walking, swimming or recreation.
Wird für die Arbeit oder Erholung auf der Hand.
Will be on hand for work or recreation.
Ob aufregende Action oder Erholung, für jeden ist etwas dabei.
And there's always plenty to choose from, whether you prefer action or relaxation.
Naturalliance zielt darauf ab, all diejenigen zu unterstützen, deren Arbeit oder Erholung von der Natur abhängt.
Naturalliance aims to help everyone whose work or recreation depends on nature.
Komplett ruhig und ideal für Entspannung oder Erholung ganz in der Natur!
Completely quiet and ideal for relaxation or recreation throughout in nature!
Interessante Handlung als Freizeit oder Erholung.
Interesting plot as leisure or recreation.
Eine schöne Holzterrasse mit Gartenmöbeln zum Essen im Freien oder Erholung von intensiven Ferien.
A beautiful wooden terrace, with garden furniture to eat outside or rest from intense days of holidays.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.