We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Drucken Sie sie mit Ihrem Restaurant-Namen oder Firmenzeichen, um Ihr Markenbewusstsein zu vergrößern.
Print them with your restaurant name or logo to increase your brand awareness.
Jeglicher Missbrauch der Marken oder Firmenzeichen wird strafrechtlich verfolgt oder folgt zu einem Schadenersatz.
Every misuse of the brands or logos will have penal or damage consequences.
Kann eine Beschriftung oder Firmenzeichen geprägt werden?
Can lettering or a company logo be embossed on the case?
Name und Anschrift oder Firmenzeichen des Herstellers,
name and address or trade name of the manufacturer,
Benutzung des Zeichens als Gesellschaftsbezeichnung, Handelsname oder Firmenzeichen
Use of the sign as a company, trade or shop name
Verschiedene warnende Muster und Ihre festgesetzte Versandmarkierung oder Firmenzeichen
Various warning patterns and your appointed shipping mark or logo
Wir bieten Ihnen die Entwicklung gesamter Kollektionen an - zum Beispiel mit Ihrem Maskottchen oder Firmenzeichen als Hauptfigur.
If you wish, we will develop entire collections for you, for example, with your mascot or company logo as the main figure.
Wenn sie Ihren Slogan oder Firmenzeichen sehen, erinnert es sie an Ihr Geschäft..
When they see your slogan or logo it will remind them of your business..
Name, Anschrift oder Firmenzeichen des zugelassenen Installateurs oder der zugelassenen Werkstatt,
name, address or trade name of the approved fitter or workshop,
Können Sie Aufkleber konzipieren oder Firmenzeichen?
Can you design sticker or logo?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.