Eine Haftung oder Garantie hierfür kann daher nicht übernommen werden.
Thus, no warranty or guarantee will be assumed in this context.
Wir geben keine Zusicherung oder Garantie einer konkreten Antwortzeit ab.
Dies stellt keine Zusicherung oder Garantie für die Haltbarkeit der Ausdrucke dar.
Does not constitute a guarantee or warranty to the longevity of printed images.
Rechtsansprüche oder Garantie auf Artikel und Informationen gibt es nicht.
Legal claims or warranty on products and information are not available.
Moximed übernimmt keinerlei Haftung oder Garantie im Hinblick auf die Verwendung solcher Daten.
Moximed makes no representations or warranties regarding the use of such information.
Arglistiges Verschweigen von Mängeln oder Garantie für die Beschaffenheit eines Liefergegenstandes
Intentionally hiding defects or warranties for characteristics of a delivered object
Ursprüngliche eindeutige Kennung, die der Sicherheit oder Garantie zugewiesen wurde.
The original unique identifier assigned to the collateral or guarantee.
Der Anbieter übernimmt im Bezug auf die Funktionsweise keine Gewährleistung oder Garantie.
The provider gives no warranty or guarantee regarding the functionality.
Lenovo übernimmt keinerlei Verantwortung oder Garantie für Produkte und Leistungen anderer Hersteller.
Lenovo makes no representation or warranty regarding third-party products or services.
Bei Verwendung eines anderen Ladegerätes kann jede Zulassung oder Garantie erlöschen.
Use of other chargers may invalidate any approval or warranty.
Die Leistungsbeschreibungen haben nicht den Charakter einer Zusicherung oder Garantie.
The service descriptions do not have the character of an assurance or warranty.
Eine Gewährleistung oder Garantie für die Richtigkeit des Textes kann nicht übernommen werden.
A guarantee or warranty for the text s correctness cannot be given.
Für dieser Service geben wir keine Unterstützung oder Garantie.
On this service we don't give any support or guarantee.