We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Der Druck-Einstellwert kann überprüft werden, ohne dafür den Schalterausgabevorgang unterbrechen oder anhalten zu müssen.
The set pressure can be checked without holding or stopping switch output operation.
Sie dürfen nicht parken, warten oder anhalten, bis Ihre Passagiere am Straßenrand stehen und bereit zum Einladen sind.
No parking, waiting, or stopping until your passengers are curbside and ready to load.
Eine kühlere Temperatur kann eine Reaktion verlangsamen oder anhalten.
Cooler temperatures will slow or stop a reaction.
Wechsle die Schienen, lass Züge abfahren oder anhalten und entferne falsch platzierte Waggons.
Switch tracks, set trains to go or stop, and remove incorrectly placed carts.
Andere Software kann beispielsweise die Auf- nahme starten oder anhalten oder den Ausgabeordner bestimmen.
For example other software can start or stop recording or specified the output folder.
Mit dieser Option können Sie bei Start und Ende eines Profils verschiedene Dienste starten, beenden oder anhalten.
This option enables you to start, stop or pause certain services upon starting or completing a profile.
Beim Anzeigen einer Meldung können Sie die Wiedergabe des Makros entweder fortsetzen oder anhalten.
When a message is displayed, you have the option to continue or stop the playback of the macro.
Außerdem stellt sie ein schnelleres Abbremsen des Zeigers zur Verfügung, wenn Sie die Maus verlangsamen oder anhalten.
It also provides for quicker deceleration of the pointer when you slow down or stop your mouse.
Das Maximum besteht aus vier Positionstasten oben auf dem Drucker, die den Druck auslösen oder anhalten.
The maximum found is four positional buttons on the top of the printer, which trigger or pause printing.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.