We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Senden Sie uns Ihren ersten Entwurf oder den Link zum Fragebogen.
Send us your first draft or the link to the questionnaire.
Gerne können Sie diesen Newsletter oder den Link an interessierte Kollegen weiterleiten.
You are welcome to forward this newsletter or the link to interested colleagues.
Klicken Sie auf die Karte oder den Link um zum Regionalportal zu kommen.
Click on the map or link to get to the regional portal.
Nach Veröffentlichung bitten wir um ein Belegexemplar oder den Link zur Publikation.
Upon publication, please provide a sample copy or a link.
Übermitteln Sie eine schriftliche Anforderung über die Schaltfläche oder den Link unten.
Submit written request via the button or link below.
Es gibt auch eine Möglichkeit die Datei downzuloaden oder den Link darauf freizugeben.
Here you can also download the files or share the links to ebooks.
Sie können alle Link per E-Mail exportieren oder den Link wiederverwenden.
You can export all link via e-mail or reuse the link.
Oder Sie haben die Adresse oder den Link falsch eingegeben.
Or you have entered the address or link incorrectly.
Man kann die Station importieren oder den Link dazu einem Freund senden.
You can choose to import a radio station into your local library or email the link to a friend.
Schieben Sie die Maus über das Symbol oder den Link. In einem Popup-Fenster werden Details angezeigt.
Hover over the icon or link. A pop-up window will show details.
Klick auf das Bild oder den Link.
Click on the picture or follow the link.
Nutzen Sie zur Kontaktaufnahme die unten stehende Rufnummer oder den Link zum Kontaktformular.
Please call us on the telephone number below or click the link to the contact form.
Öffnet das Suchergebnis oder den Link in einem neuen Fenster
Open the search results or the link in a new window
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.