We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Dazu können Sie die Verknüpfungen für Benutzergruppen oder Benutzer sperren oder freigeben.
For this purpose, you can block or release the links for user groups or users.
Sperren über Wechselforderungen verhängen oder freigeben (Oracle Debitoren)
Holding or Releasing from Hold a Bill Receivable (Oracle Receivables)
Mit diesem Programm können Benutzer Dateien herunterladen oder freigeben.
This program allows users to download or share files.
Mit diesen Lösungen können Sie Meeting-Räume einfach und dynamisch reservieren oder freigeben.
With these solutions, you can easily and dynamically reserve or share meeting rooms.
Zeigen Sie eine Vorschau Ihrer Dokumente und Dateien an, bevor Sie sie öffnen oder freigeben.
Preview your docs and files before you open or share them.
Im Bearbeitungsfenster können Sie den Ausschnitt mit Anmerkungen versehen, speichern oder freigeben.
From the mark-up window, you can annotate, save, or share the snip.
Exportiert die Konfiguration der aktuellen Konsole in eine Datei, sodass Sie diese wiederverwenden oder freigeben können.
Exports the configuration of the current console to a file so that you can reuse or share it.
Die Backstage-Ansicht enthält außerdem viele weitere Befehle, mit denen Sie Ihre Datenbanken anpassen, warten oder freigeben können.
Backstage view also contains many other commands that you can use to adjust, maintain, or share your databases.
Möchten Sie nur eine Datei aufrufen oder freigeben?
Just need to view or share a file?
Das Programm bietet an, ein eigenes Konto zu erstellen, mit dem der Benutzer verschiedene Inhalte im Netzwerk anzeigen oder freigeben kann.
The program offers to create your own account with which the user can view or share a variety of content on the network.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.