We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
or navigate
Gib Texte mit dem Keyboard ein oder navigiere mit Touch und Gesten.
Enter text with the keyboard or navigate by touch and gesture.
Öffne das Dokument, das du drucken möchtest, oder navigiere zu ihm.
Gebe hier deinen Suchbegriff ein oder navigiere dich unten durch die FAQ's. Suchen
Simply enter your search term below or navigate through the FAQ's. Search
Um im Bulk-Editor Postleitzahlen für das Targeting festzulegen, füll die Spalte „Geografische Aufschlüsselung" aus, oder navigiere zum Ads Manager, um Targeting-Details einzutragen.
To target postcodes in Bulk Editor, fill in the column titled 'Geo' or navigate to Ads Manager to fill in your targeting details.
Plugins können auch direkt über den Plugin-Manager gekauft werden. Nutze hier die Suchfunktion oder navigiere durch die Kategoriestruktur
Purchasing in the Plugin-Manager Plugins can also be bought over the Plugin-Mananger, just use the search or navigate through the categories
Melde dich beim Service Store unter an oder navigiere zum Service Store unter „Dienste" im linken Menü des Mitgliedernetzwerks.
Log into the Services or navigate to the Services Store under "Services" in the left-hand menu of the Member Network
Oder navigiere durch komplizierte Räume, ohne ein einziges Mal auf eine Karte zu schauen.
Or navigate complicated spaces without ever looking at a map.
Oder navigiere in der Weltkarte, um alle Greeterdestinationen zu sehen.
Or navigate in the map to see all destinations
Fahre mich zu (XY) oder Navigiere zu (XY), z. B. Navigiere zu Max Mustermann
Drive me to (XY) or Navigate to (XY), e.g. Navigate to John Smith
Bitte versuch die Suchmaschine zu benutzen, oder navigiere über das Menü oben.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.