Sobald das Produkt allgemeine Verfügbarkeit erreicht, wird es allen offenstehen.
Once the product reaches general availability, it will be open to everyone.
Das Cluster wird künftig weiteren Teilnehmern offenstehen.
The cluster will be open to additional participants in the future.
Solche Möglichkeiten werden auch Flüchtlingen und legalen Migranten offenstehen.
Such opportunities will also be available for refugees and legal migrants.
Diese Abkommen werden all diesen Ländern offenstehen und weitreichendere Beziehungen schaffen.
These agreements will be available for all the countries and will provide a more advanced relationship.
Er hat Türen - und die sollten öfter mal offenstehen.
He's doors - and that should be open to more times.
Alle jobs müssen jederman offenstehen, unabhängig von politischen Zugehörigkeiten.
All jobs must be open to everyone without regard to political affiliation.
Die Anlage wird Organisationen offenstehen, die Menschen mit Behinderungen helfen.
The facility will be open to organizations who serve those who are disabled.
Die Mitgliedschaft in einer Bürgerenergiegemeinschaft sollte zwar allen Arten von Rechtspersonen offenstehen.
Membership of citizen energy communities should be open to all categories of entities.
Mein Herz und meine Tür werden Dir immer offenstehen.
My heart and my door will always be open to you.
Unsere Tür wird allen Elenden und Leidenden stets offenstehen.
Our door will always be open to all the poor and suffering.
Supralift wird anderen Teilnehmern ohne Beschränkungen offenstehen.
Supralift will be open to other participants without any trading restrictions.
Diese muss allen Betroffenen und an Lösungsmöglichkeiten Interessierten offenstehen.
This must be open to all stakeholders and parties interested in possible solutions.
Die drei Kontingente würden allen Bananenerzeugern offenstehen.
The three quotas would be open to all suppliers of bananas.