We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Der Knoten zwischen dem Künstler und seinem Modell ist legendär.
The knot between the artist and his model is legendary.
Er sprach auch über die Gestaltung des Übergangs zu seinem Modell.
Caselli also talked about the management of the transition of his model.
So kann der Anwender genaue und präzise Bedingungen in seinem Modell simulieren.
This enables users to simulate accurate and precise conditions in its model.
Vergleichen der wirklichen Form des Teiles mit seinem Modell.
Comparing the actual shape of the part with its model.
Mit einem Wattestäbchen retuschierte er sanft die Farbe an seinem Modell.
With a cotton bud, he gently touched up the paint on his model.
Er bewunderte die glatte Oberfläche des in seinem Modell verwendeten Balsaholzes.
He admired the smooth finish of the balsa wood used in his model.
Er fand einen Zahnstocher, um den abgefallenen Zweig an seinem Modell zu befestigen.
He found a skewer to help him fix the fallen twig on his model.
Mit seinem Modell der naturnahen Waldnutzung ist er heute weltweites Vorbild.
Its model of near-natural forest use is now a global role model.
In seinem Modell fehlte noch der Grund für die adorale Zugbeanspruchung.
His model still was lacking the reason of the adoral stress.
Er hat Klebstoff verwendet, um die Teile in seinem Modell festzukleben.
He used glue to stick down the pieces in his model.
Er verwendete zusammensteckbare Teile in seinem Modell, um zu demonstrieren, wie sie zusammenarbeiten.
He used joinable parts in his model to demonstrate how they work together.
In seinem Modell sind Kapitalmärkte die Ausnahme.
In his model, markets for equity are the exception.
Er liebte das Gefühl des Handbohrers, als er an seinem Modell arbeitete.
He loved the feel of the hand drill as he worked on his model.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.