So hinterfragen sie die technoide Ästhetik, die in der Arbeitswelt noch dominiert.
As such they challenge the technoid aesthetics which still prevail in the work environment.
Bemerkenswert ist besonders die aufwändige, technoide Gestaltung der Seite.
The design of the page is rather tight and technoid.
Eine technoide Alltagskultur ist eine über das Erleben von Musik hinausgehende Kultur des Hörens.
A technoid everyday culture exceeds the simple experience of hearing.
In ihnen verbinden sich technoide Lichtbahnen und Leuchtgitter zu kristallinen Schaltbildern menschlicher Existenz.
The images combine technoid strips of light and light grids to become crystalline circuit diagrams of human existence.
Der technoide Ausdruck dieser weiblichen Figur wird noch durch das glänzende Material des Aluminiums unterstrichen.
The technoid expression of this female figure is underlined by the shiny material of aluminium.
Seine Installationen und Bildwelten entspringen einer imaginären Welt, in der technoide und teils organisch anmutende Figuren die Oberhand gewonnen haben.
His installations and visual worlds arise from an imaginary world in which technoid and some organic-looking figures have gained the upper hand.
Die gesprochenen Wörter sind eingebettet in repetitive und minimalistisch-elektronische Klangschichten, die sogar ursprüngliche technoide Territorien durchdringen.
The spoken words are embedded in repetitive and minimal-minded electronic sound layers which even penetrate primordial technoid territories.
Vielmehr gilt es, Charakteristika zu entwerfen, durch welche sich das technoide Gegenüber im Gebrauch - also im Zusammenspiel mit dem Nutzer - offenbart.
Rather it is a matter of designing characteristics through which the technoid counterpart - in interplay with the user - reveals itself.
Dem Diktat einer utilitaristischen Logik ausgesetzt und den Zyklen des Controllings unterworfen, gelingt institutioneller Forschung sonst nichts anderes, als vorhersehbare technoide Phantasien umzusetzen.
Exposed to the dictates of a utilitarian logic and subject to the cycles of controlling, institutional research will succeed in nothing other than implementing of predictable, technoid fantasies.
Wie verändern sich durch eine technoide Alltagspraxis unsere Wahrnehmungen, Emotionen und unsere Körperlichkeit?
How do our perceptions, emotions and our physicality change through a technoid everyday practice?
Auch weil es sich um eine technoide Konstruktion aus modularen Einheiten handelt, denkt man auch an jene elektronischen Medien, mit deren Hilfe sich Raum in der Fläche programmieren und simulieren lässt.
Also, because it is a technoid construction of modular units, one might think of electronic media, with the help of which space can be programmed and simulated in the surface too.
Die grundlegenden Regeln, nach denen das technoide Gegenüber aus Referenzmaterial lernt, sowie die Art und Weise, wie die Lernprozesse im Gerät von Statten gehen, führen letztlich zur Frage, welche Charaktereigenschaften das Gerät aufweist, das uns aus der Struktur entgegentritt.
The basic rules according to which the technoid counterpart learns from reference material, as well as the way in which the learning processes take place in the device, ultimately lead to the question of the characteristics of the device that confronts us through its structure.
Ihre Cyborgfigur ist nicht nur eine technoide Mensch-Maschinenmischung, sondern bezeichnet vielmehr alle jene Wesen, bei denen die konventionellen Grenzen von Natürlich und Künstlich, Belebt und Unbelebt nicht mehr stimmen.
Her cyborg figure is not only a technoid mixture of human and machine, rather it epitomizes all of those beings whose conventional boundaries between natural and artificial, animate and inanimate, are no longer accurate.