Jeder bemerkte ihr Talent, die Weichen auf transformative Weise zu stellen.
Everyone noticed her talent for setting the stage in transformative ways.
Ziviler Ungehorsam markiert oft transformative Phasen in der Geschichte einer Nation.
Civil disobedience often marks transformative periods in a nation's history.
In den letzten zwei Jahrzehnten gab es viele transformative Phasen.
Eine transformative Reise der Selbstfindung und Entdeckung Ihrer emotionalen Gesundheit.
Ihr kopfüberer Sprung ins Unbekannte erwies sich als transformative Erfahrung.
Her headlong leap into the unknown proved to be a transformative experience.
Traditionell wird die Vision Quest als eine transformative Erfahrung angesehen.
Traditionally, the vision quest is seen as a transformative experience.
Ein weiterführender Abschluss kann für viele Studierende eine transformative Erfahrung sein.
Pursuing an advanced degree can be a transformative experience for many students.
Während des Workshops erkundeten sie die transformative Kraft der Gegenwärtigkeit.
During the workshop, they explored the transformative power of nowness.
Sein einzigartiges stimmliches Talent zu finden, kann eine transformative Erfahrung sein.
Finding your unique voice talent can be a transformative experience.
Kritiker lobten die hochgelobte Schauspielerin für ihre transformative Rolle in dem Film.
Critics praised the vaunted actress for her transformative role in the film.
Das Stück wurde als eine transformative Erfahrung für das Publikum empfunden.
The play was adjudged as a transformative experience for the audience.
Während der Konferenz diskutierte das Panel über transformative Praktiken zur Schadensbegrenzung im Geschäftsleben.
During the conference, the panel discussed transformative damage limitation practices in business.
Ihre Amtszeit als Vorsitzende erwies sich als eine transformative Phase für die Organisation.
Her chairmanship proved to be a transformative period for the organization.