Examples with "und Versuchsprogramms" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
technische und wissenschaftliche Unterstützung der Kommissionsdienststellen unter Einschluß des Normen-, Meß- und Versuchsprogramms
to provide the Commission services, including the standards, measurements and testing programme, with technical and scientific assistance
technische und wissenschaftliche Unterstützung der Kommissionsdienststellen unter Einschluß des Normen-, Meß- und Versuchsprogramms
to provide the Commission services, including the standards, measurements and testing programme, with technical and scientific assistance
Andere resultaten
Die Partialoxidationen von Methanol, Methan und Propylen in überkritischem Wasser wurden mit und ohne Heterogenkatalysatoren in verschiedenen Meßreihen und Versuchsprogrammen untersucht.
The partial oxidation of methanol, methane and propylene in supercritical water with and without heterogeneous catalysts were examined in different test series.
Es liegt uns daran, die medizinische Welterrungenschaften im Bereich der Komatherapie, des Wissensaustausches und Versuchsprogramme nachzufolgen.
We want to keep track of the world's medical achievements in the treatment of coma, exchange of scientific knowledge and tracking of experimental programs.
Laut den französischen Behörden zielen die Maßnahmen zur Unterstützung der Forschungs- und Versuchsprogramme ausschließlich auf für den Sektor nützliche Forschungsarbeiten allgemeiner Art ab, die der gesamten Branche zugute kommen.
According to the French authorities, the purpose of the aid for research and experimentation is exclusively to support general research that is useful to the sector as a whole.
Vorbereitung und Ausführung von wissenschaftlichen Erhebungen und Versuchsprogrammen zur Bewertung und Eindämmung der Umweltauswirkungen von Fangtätigkeiten
preparing and undertaking scientific surveys and experimental programmes to assess and limit the environmental impacts of fishing practices,
Im Rahmen der gemeinsamen Entwicklung mit den Kunden werden die Produktlösungen anhand von Lastenheft, Spezifikation und Versuchsprogramm erprobt und während der Serie laufend requalifiziert.
During the joint development with customers, the product solutions are tested on the basis of specifications and testing programs and also constantly re-qualified during series production.
Gemeinsam mit den Mitarbeitern konnten die Nachwuchswissenschaftler eigene Experimente und Versuchsprogramme an der Anlagentechnik des IWS durchführen.
Young academics were able to conduct their own experiments using the extensive facilities of IWS together with guidance from experienced IWS laser experts.
Mit der Untersuchung des Lochleibungsverhaltens bis zu großen Dübelverschiebungen, in Kombination mit verschiedenen Kraft- Faserwinkeln und für unerzwungene und erzwungene Verschiebungsrandbedingungen, wurden neue Wege beschritten, welche die Entwicklung von neuen Versuchsaufbauten und Versuchsprogrammen erforderlich machten.
Breaking new ground by testing up to large dowel displacements, at various angles to the grain, for unconstrained and constrained lateral displacement conditions, required development of new testing procedures and test setups.
Diesen „grünen Wissensschatz" haben die Experten von Savéol Nature im Laufe der Jahre stetig vergrößert. Dazu führten sie Forschungs- und Versuchsprogramme durch, die die Kulturführung optimieren und die Lebensmittelsicherheit sicherstellen.
That "green know-how" has been enriched by Savéol Nature's teams over the years, through research and experimentation programmes, to optimise crop management and see to product food safety.
Ich möchte weiterhin daran erinnern, daß es die Haushaltszeile B4-1020 über den Transport von radioaktivem Material der Kommission ermöglicht, Studien und Forschungen zu finanzieren sowie Mittel für Messungen und Versuchsprogramme bereitzustellen, die zur Bewertung und weiteren Verbesserung der internationalen Vorschriften beitragen sollen.
I also want to remind you that line B4-1020 of the budget for radioactive materials transport allows the Commission to finance studies, research, measurements or experimental programmes that aim to assess and further improve existing international regulations.
Ich möchte weiterhin daran erinnern, daß es die Haushaltszeile B4-1020 über den Transport von radioaktivem Material der Kommission ermöglicht, Studien und Forschungen zu finanzieren sowie Mittel für Messungen und Versuchsprogramme bereitzustellen, die zur Bewertung und weiteren Verbesserung der internationalen Vorschriften beitragen sollen.
I also want to remind you that line B4-1020 of the budget for radioactive materials transport allows the Commission to finance studies, research, measurements or experimental programmes that aim to assess and further improve existing international regulations.
ruft die Europäische Union und die Mitgliedstaaten auf, Risikominderungspolitiken zu unterstützen und zu entwickeln, ohne den einzelnen Mitgliedstaaten die Durchführung von Maßnahmen und Versuchsprogrammen in diesem Bereich zu verwehren
Calls on the EU and its Member States to encourage and develop damage limitation policies, without debarring individual Member States from adopting measures and pilot schemes in this area
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.