We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Hier haben wir also bereits die Lösung zu unserem Problem.
So here we already have the solution to our problem.
Vielleicht hat das gar nichts mit unserem Problem zu tun.
This might not have anything to do with our problem.
Ich habe online ein Irgendwas gefunden, das uns bei unserem Problem helfen könnte.
I found a something-something online that might help us with our issue.
Doch dann wird es plötzlich eine zwei- bis dreiwöchige Ruhepause geben, bevor uns der November den Rest von unserem Problem präsentiert.
But then unexpectedly there will be a two to three week respite before November plunges us back into what is left of our issue.
Das fügt unserem Problem eine neue Dimension hinzu.
That adds a new dimension to our problem.
Dieses Thema ist jedoch der Schlüssel zu unserem Problem.
The subject of that letter is the key to our problem.
Er sagt, Sie könnten uns bei unserem Problem helfen.
He said you could help us with our problem.
Der Concierge kam zu uns und half uns mit unserem Problem.
The concierge came to us and helped us with our problem.
Schließen wir und schlafen Sie auf unserem Problem.
Letís close up and sleep on our problem.
Jetzt gehen Sie wir zurück zu unserem Problem.
Now let's go back to our problem.
Die Algorithmen passen also nicht zu unserem Problem.
The algorithms do not quite fit our problem.
Wir kommen zu Ihnen mit unserem Problem.
We come to you with our problem.
Aber wenn wer durch unsere Stadt fährt, dann wird er zu unserem Problem.
But if he comes through our town, he will be our problem.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.