Parents often keep a tab on what their teenagers post online.
Eltern behalten oft im Auge, was ihre Teenager online posten.
Have some guts and tell your parents what you really want.
Hab Mut und sag deinen Eltern, was du wirklich willst.
The kids wondered what kind of adventures awaited them after school.
Die Kinder waren gespannt, welche Abenteuer sie nach der Schule erwarteten.
I wonder what adventures are in store for us this summer vacation.
Ich frage mich, welche Abenteuer in diesen Sommerferien auf uns warten.
Everyone was dying to see what his latest conquest looked like.
Alle waren gespannt darauf, wie seine letzte Eroberung aussah.
Waiting in that endless traffic jam, what a drag after work.
In diesem endlosen Stau zu stehen, wie langweilig nach der Arbeit.
I just can't fathom what goes through his head sometimes.
Ich kann nicht verstehen, was manchmal in seinem Kopf vorgeht.
It took him years to catch on to what really happened.
Er hat erst nach Jahren kapiert, was wirklich passiert ist.
The neighbors know what o'clock it is with that sudden renovation.
Die Nachbarn wissen genau, was läuft bei dieser plötzlichen Renovierung.
You can never tell what kids are going to say in class.
Man weiß nie, was Kinder im Unterricht so alles sagen werden.
Nobody knows what the new boss has in store for the department.
Niemand weiß, was der neue Chef für die Abteilung bereithält.
Parents often remain in the dark about what their teenagers do online.
Eltern tappen oft im Dunkeln, was ihre Teenager im Internet machen.
Our lawyer set us straight on what the contract really requires.
Unser Anwalt stellte klar, was der Vertrag wirklich verlangt.