Am Ende wird es wohl eine Frage der Zeit sein.
Mit einfachem runden Baumholz für übergroße Lasten wird es wohl begonnen haben.
In Deutschland wird es wohl kein Verfahren mehr geben.
Jetzt wird es wohl allmählich in die ewigen Fischgründe eingehen.
Now it will probably slowly enter the eternal fishing grounds.
Zu einem echten Treffen mit den Berühmtheiten wird es wohl nie kommen.
It will probably never come to a real meeting with the celebrities.
Einfacher als in der Vergangenheit wird es wohl nicht werden.
It will probably not be any easier than in the past.
Dort wird es wohl nie zu einer Patina kommen.
This way, it will probably never develop a patina.
So ein Auto wird es wohl nicht mehr geben.
Such a car it will probably be no more.
Bei diesem Eindruck wird es wohl auch bleiben.
In this aspect, it will probably remain.
Leider wird es wohl das letzte Album bleiben...
Unfortunately it will probably be the last album...
Allerdings wird es wohl noch Einiges mehr brauchen.
However, it will probably need a lot more.
Allerdings wird es wohl noch dauern bis ich euch das Ergebnis zeige.
However, it will probably take some time until Ishow you the result.
Bei unserem Glück, wird es wohl eher früher sein.