Sie wird stets ermutigt, ihren Werten und Überzeugungen treu zu bleiben.
She is always exhorted to stay true to her values and beliefs.
Es wird stets auch der jeweilige Aktienkurs bei Zuteilung offengelegt.
The respective share price on the allocation date is always disclosed too.
Unsere Gewerkschaft wird stets für gerechte Löhne und angemessene Arbeitszeiten eintreten.
Our union will always stand for fair wages and reasonable working hours.
Ein guter Mentor wird stets die besten Chancen für seinen Schützling im Auge behalten.
A good mentor will always look out for their mentee's best opportunities.
Gegessen wird stets mit viel Zeit und mit allen Sinnen.
Meals are always enjoyed with plenty of time and all the senses.
Agiert und gelandet wird stets auf einem relativ harten Boden.
Runs and jumps are always on a relatively hard ground.
Ein engagierter Bürge wird stets die Kommunikation mit seinen Klienten aufrechterhalten.
A dedicated bondsman will always keep communication open with their clients.
Euer komplettes Equipment wird stets auf dem Vorschiff sicher gelagert.
Your entire equipment will always be stored securely on the bow.
Wer an der Existenz von Drachen zweifelt, wird stets zuerst verzehrt.
Those who doubt the existence of dragons are always the first devoured.
Abnehmen wird stets eine gesunde Mischung der richtigen Ernährung und Bewegung.
Losing weight will always be healthy combination of proper nutrition and exercise.
Der von Ihnen eingegebene Ausdruck wird stets als Teil verglichen.
Your search expression will always be compared as a part.
Ein echter Sieg über die Sünde wird stets von tiefster Demut begleitet.
Genuine victory over sin is always accompanied by the deepest humility.
Das digitale Erlebnis wird stets dem Kontext entsprechen und personalisiert sein.
The digital experience will always fit the context and be personalized.