We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Obwohl sich später das Fraunhofer-Institut als Sponsor anbat und die Existenz von Berlios sicherte, haben wir bereits über einen Wechsel zu Sourceforge nachgedacht.
Although the Fraunhofer Insitute later agreed to sponsor Berlios, we already started to think about transferring our code base to Sourceforge.
Im Jahr 2004 wanderte das YALE Projekt zu SourceForge, der weltweit wichtigsten Plattform für Open-Source Softwareprojekte, und wurde ein internationales Projekt mit Entwicklern und Beiträgen aus vielen verschiedenen Ländern, die auch weiterhin dazu beitragen, dass YALE ständig erweitert und verbessert wird.
In 2004, the YALE project moved to SourceForge, became an international project with developers and contributors from many different countries who keep on improving and extending YALE.
Dokumentation der OpenEMM Plugin-Schnittstelle und Datenbankschema (für Entwickler) (Link zu SourceForge)
Documentation of OpenEMM extension interface and database schema (for developers) (link to SourceForge)
Bevor wir sie zu SourceForge hochladen, müssen Sie eine Code Release Page erstellen, um Ihre Komponente zu beschreiben.
Before we upload it to SourceForge, you have to create a Code Release Page to describe your component.
Netatalk wurde von der Research Systems Unix Group an der University of Michigan entwickelt und wurde im Jahr 2000 zu SourceForge migriert.
Netatalk was originally developed by the Research Systems Unix Group at the University of Michigan and moved to SourceForge in 2000.
Netatalk wurde von der Research Systems Unix Group an der University of Michigan entwickelt und wurde im Jahr 2000 zu SourceForge migriert.
Netatalk was originally developed by the Research Systems Unix Group at the University of Michigan and moved to SourceForge in 2000.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.