Examples with "2.Um" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
2.Um Fahrräder zu verwalten, ordnen Sie Unordnung.
2.Um die Profite der Franchisenehmer zu schützen, setzen Sie nur ein Fachgeschäft in einer Region.
2.2.Afin de protéger les profits des franchisés, établissez seulement un magasin spécialisé dans une région.
2.Um den Vergleich zwischen den beiden Beträgen anzustellen, rechnet der zuständige Träger den Betrag der in den Rechtsvorschriften des Wohnstaats der Familienangehörigen vorgesehenen Familienleistungen unter Heranziehung des Umrechnungskurses nach
Pour effectuer la comparaison entre les deux montants, l'institution compétente convertit dans sa monnaie le montant des prestations familiales prévues par la législation del'État de résidence des membres de la famille, en utilisant le taux de conversion visé à
2.Um den Anforderungen gemäß Nummer 1 zu entsprechen, kann der Dienstleistungserbringer die harmonisierten Normen und/oder andere einschlägige technische Spezifikationen, deren Fundstellen im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht wurden, vollständig oder in Teilen anwenden.
Pour satisfaire aux exigences du point 1, le prestataire de services peut appliquer entièrement ou en partie les normes harmonisées et/ou autres spécifications techniques pertinentes dont les références ont été publiées au Journal officiel de l'Union européenne.
2.Um mit dem Einkauf fortzufahren, klicken Sie auf die Taste "Senden"
Pour poursuivre l'achat, cliquez sur la touche "envoi".
2.Um Beschädigungen zu vermeiden, verwenden Sie während der Verwendung kein Wasser oder Tropfbewässerung.
Pour éviter d'être endommagé, ne pas utiliser d'eau ou d'irrigation par goutte à goutte pendant l'utilisation.
2.Um dies zu erreichen, müssen Schutzmassnahmen getroffen werden, die die Sicherheit, Würde, persönliche Entwicklung und Respekt für Kinder in Mobilitätssituationen berücksichtigen.
Pour ce faire, des dispositifs de protection visant à assurer la sécurité, la dignité, le développement personnel et le respect des enfants en situation de mobilité doivent être instaurés.
2.Um die beste Audioqualität zu erreichen, stellen Sie bitte die Lautstärke Ihres Telefons oder des Geräts auf Maximum und stellen Sie dann die Lautstärke für Ihr Autoradio ein, es wird nicht empfohlen, die Lautstärke Ihres Autolautsprechers auf Maximum einzustellen (dies bringt viel Rauschen).
Pour obtenir la meilleure qualité audio, réglez au maximum le volume de votre téléphone ou de votre appareil, puis réglez le volume pour le système stéréo de votre voiture... 3.
2.Um Schäden aufgrund von statischer Elektrizität zu vermeiden, das Motherboard NIEMALS auf einen Teppich o.ä.legen.
Pour éviter d'endommager les composants de la carte mère du fait de l'électricité statique, ne posez JAMAIS votre carte mère directement sur de la moquette ou sur un tapis.
2.Um eine vorhandene MySQL- oder SQL Server-Instanz zu nutzen, müssen die folgenden Voraussetzungen erfüllt sein.
Pour utiliser une instance MySQL ou SQL Server existante, les conditions préalables ci-dessous doivent être remplies.