Gary, ich verstehe Sie für uns etwas AT haben.
Gary, je comprends que vous avez des AT pour nous.
AT & T hat Zusagen gemacht, durch die alle Bedenken ausgeräumt werden.
AT & T a présenté des engagements qui résolvent toutes ces inquiétudes.
Jungs vom AT und der Staatsanwaltschaft herzlich willkommen.
Les garçons de l'AT et le ministère public, bienvenue.
Jede Woche veröffentlicht die AT auf ihrer Webseite aktuelle News.
L'AT publie des news sur son site chaque semaine.
Dieses Skript wird dann AT Befehle an das Modem schicken.
Ce script va envoyer des commandes AT au modem.
Tankman - sie arbeiten in Tanks AT.
Tankman - ils travaillent dans des cuves AT.
Sende sie per E-Mail an news AT.
Envoyez-nous les articles par courriel à news AT.
Ich bin ein Elternteil oder der Erziehungsberechtigte einer Person mit AT.
Je suis un parent/tuteur légal d'une personne atteinte d'AT.
AT & T verfuegt in allen wesentlichen Angelegenheiten ueber ein Vetorecht.
AT & T dispose d'un droit de veto pour toutes les questions importantes.
Das AT ist sehr gut erreichbar und die Zimmer sehr sehr schön.
L'AT est très accessible et les chambres très agréable.
AT: Ich denke, wir fokussieren uns zu oft auf die Lizenzen,
AT : À mon avis, nous accordons trop d'importance aux licences
AT: Staatsangehörigkeitserfordernis für Vertretung vor den zuständigen Behörden in Österreich
AT: condition de nationalité pour la représentation devant les autorités compétentes.
AT & T ist weltweit ein bedeutendes Unternehmen im Telekommunikationsbereich.
AT & T est la première société de l'industrie des télécommunications à l'échelle mondiale.