Mit der Krise hat sich der Abschlag auf Bankaktien weiter verschärft.
Avec la crise, la décote sur les actions bancaires s'est encore aggravée.
Anleger fürchten einen Abschlag, wenn das Unternehmen seine Verschuldung nicht rasch senkt.
Les investisseurs craignent une décote si l'entreprise ne réduit pas rapidement son endettement.
Spieler versammeln sich am Abschlag, gespannt darauf, das Golfturnier zu beginnen.
Les joueurs se rassemblent au départ, impatients de commencer le tournoi de golf.
Eine kleine Menge beobachtete gespannt ihren Abschlag, neugierig auf ihre Fähigkeiten.
Une petite foule observait leur départ, impatiente de voir leurs compétences.
Er richtet seine Golfmütze, bevor er am Abschlag den Ball schlägt.
Il ajuste sa casquette de golf avant de frapper la balle sur le départ.
Achte darauf, nach jedem Schlag dein Tee am Abschlag zu ersetzen.
Assurez-vous de remplacer votre tee sur l'aire de départ après chaque coup.
Der wunderschöne Ausblick vom Abschlag machte das Erlebnis noch angenehmer.
La belle vue depuis le départ a rendu l'expérience plus agréable.
Sie passte ihre Haltung am Abschlag an, bevor sie ihren Schlag machte.
Elle a ajusté sa posture au départ avant d'effectuer son swing.
Ein guter Drive beginnt mit einer soliden Position am Abschlag.
Un bon drive commence par une position solide au départ.
Am Abschlag probte sie ihre Schwungtechnik, um ihr Spiel zu verbessern.
Au départ, elle répéta sa mécanique de swing pour améliorer son jeu.
Auf dem Abschlag besprechen Golfer oft die Strategie für den kommenden Schlag.
Au départ, les golfeurs discutent souvent de la stratégie pour le prochain coup.
Er war am Abschlag und bereit, seinen ersten Schwung des Tages zu machen.
Il était au départ, prêt à effectuer son premier coup de la journée.
Ein kleiner Abschlag stört ihn nicht, solange er dadurch Zeit zum Reisen gewinnt.
Une petite décote ne le dérange pas, tant qu'il gagne du temps pour voyager.