Sie strich die Hauptwand in einem gedeckten Beige - sehr beruhigend.
Elle a peint le mur principal dans un beige étouffé, très apaisant.
Im Morgenlicht wirkt das Beige des Sofas fast schon golden.
Sous la lumière du matin, le beige du canapé semble presque doré.
Diese Tapete kombiniert Beige, Braun und ein paar grüne Akzente.
Cette tapisserie mélange du beige, du marron et quelques touches de vert.
Dieses Kleid gibt es in Marineblau, Beige und dunklem Grau.
Cette robe existe en bleu marine, en beige et en gris foncé.
Die Keramik zeigt eine elegante, feine Mischung aus Beige und Hellbraun.
La céramique présente un mélange subtil de beige et de brun clair très élégant.
Er trug eine Hose in hellem Beige, dazu ein ganz schlichtes weißes Hemd.
Il portait un pantalon beige clair, assorti à une chemise blanche très simple.
Der dunkelgrüne Läufer im Flur kaschiert Flecken besser als helles Beige.
Le tapis vert sombre du couloir masque mieux les taches que le beige clair.
An diesem Holzmöbel fällt eine allmähliche Abstufung von Beige zu Braun auf.
On remarque une gradation progressive du beige au marron sur ce meuble en bois.
Dieser braune Mittelton zwischen Beige und Dunkelbraun bringt das ganze Ambiente zusammen.
Cette demi-teinte marron entre le beige et le brun foncé unifie tout le décor.
Die Wandfarbe ist nicht reinweiß, sie geht leicht ins Beige.
La couleur du mur est pas juste blanche, elle tire légèrement sur le beige.
Das Zimmer war in einem gelblichen Beige gestrichen, wodurch es warm und einladend wirkte.
La pièce était peinte d'un beige jaunâtre, lui donnant une ambiance chaleureuse et accueillante.
Fürs Babyzimmer haben sie sich für ein sehr sanftes, beruhigendes Beige entschieden.
Pour la chambre du bébé, ils ont choisi un beige très doux et apaisant.
Das für die Fassade gewählte Beige erinnert an den alten Stein der Nachbarhäuser.
Le beige choisi pour la façade rappelle la pierre ancienne des maisons voisines.